It’s close to midnight
– Gece yarısına yakın
Something evil’s lurkin’ in the dark
– Karanlıkta kötü bir şey gizleniyor
Under the moonlight
– Ay ışığı altında
You see a sight that almost stops your heart
– Neredeyse kalbini durduran bir manzara görüyorsun
You try to scream
– Çığlık atmaya çalış
But terror takes the sound before you make it
– Ama bunu yapmadan önce terör sesi alır
You start to freeze
– Dondurmak için başlayın
As horror looks you right between the eyes
– Korku gözlerinin arasında nasıl görünüyor
You’re paralyzed
– Felç oldun.
‘Cause this is thriller
– Çünkü bu bir gerilim filmi
Thriller night
– Gerilim gecesi
And no one’s gonna save you
– Ve kimse seni kurtarmayacak
From the beast about to strike
– Canavardan grev yapmak üzere
You know it’s thriller
– Biliyorsun bu bir gerilim filmi
Thriller night
– Gerilim gecesi
You’re fighting for your life
– Hayatın için savaşıyorsun.
Inside a
– İçinde bir
Killer, thriller, aoww
– Katil, gerilim, aoww
Darkness falls across the land
– Karanlık karaya düşer
The midnight hour is close at hand
– Gece yarısı saat elinizin altında
Creatures crawl in search of blood
– Yaratıklar kan aramak için sürünüyor
To terrorize y’all’s neighborhood
– Mahallenizi terörize etmek için
And those whoever shall be found
– Ve bulunacak olanlar
Without the soul for getting down
– Aşağı inmek için ruh olmadan
Must stand and face the hounds of hell
– Ayağa kalkmalı ve cehennemin avcılarıyla yüzleşmeli
And rot inside a corpse’s shell
– Ve bir cesedin kabuğunun içinde çürür
I’m gonna thrill you tonight
– Bu gece seni heyecanlandıracağım.
Thriller night, aoow
– Gerilim gecesi, aoow
The foulest stench’s in the air
– En kötü koku havada
The funk of forty thousand years
– Kırk bin yıllık funk
And grizzly ghouls from every tomb
– Ve her mezardan boz hortlaklar
Are closing in to seal your doom
– Kıyametinizi mühürlemek için yaklaşıyorlar
And though you fight to stay alive
– Ve hayatta kalmak için savaşmana rağmen
Your body starts to shiver
– Vücudun titremeye başlar
For no mere mortal can resist
– Çünkü hiçbir ölümlü direnemez
The evil of the thriller
– Gerilim filminin kötülüğü
Cause this is thriller, thriller night
– Çünkü bu bir gerilim filmi, bir gerilim gecesi
There ain’t no second chance against the thing with forty eyes, girl
– Kırk gözlü şeye karşı ikinci bir şans yok, kızım
Thriller, thriller night
– Gerilim, gerilim gecesi
You’re fighting for your life inside a killer, thriller
– Bir katilin içinde hayatın için savaşıyorsun, gerilim filmi
Cause this is thriller, thriller night
– Çünkü bu bir gerilim filmi, bir gerilim gecesi
Cause I can thrill you more than any ghost would ever dare try
– Çünkü seni herhangi bir hayaletin denemeye cesaret edeceğinden daha fazla heyecanlandırabilirim
Thriller, thriller night
– Gerilim, gerilim gecesi
So let me hold you tight and share a
– Bu yüzden seni sıkı tutmama ve paylaşmama izin ver
Killer, diller, chiller, thriller here tonight
– Katil, diller, chiller, gerilim bu gece burada
Cause this is thriller, thriller night
– Çünkü bu bir gerilim filmi, bir gerilim gecesi
Girl, I can thrill you more than any ghost would ever dare try
– Kızım, seni herhangi bir hayaletin denemeye cesaret edeceğinden daha fazla heyecanlandırabilirim
Thriller, thriller night
– Gerilim, gerilim gecesi
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow!
– Bu yüzden seni sıkı tutmama ve bir katil, gerilim filmi paylaşmama izin ver, ow!
(Evil laugh)
– (Kötü kahkaha)
Michael Jackson – Thriller İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.