De noche yo la cruzo por el barrio
– Geceleri mahalleyi geçiyorum
Y en la esquina ‘tan los rochos
– Ve köşede ‘ tan Los rochos
Pero ella le da sin miedo
– Ama ona korkmadan verir
Y baila la cumbia porque no pasa de moda
– Ve cumbia’yı dans et, çünkü modası geçmiyor
Cuando yo la vi me rescate que es una loba
– Beni kurtardığını gördüğümde o bir dişi Kurt
ATR perro cumbia 4:20 pa’ los negros
– ATR perro cumbia 4: 20 pa ‘ siyahlar
La vi moviendo la cola
– Kuyruğunu salladığı onu gördüm
Me la acerque pa’ poder decirle “hola”
– Merhaba diyebilirim ona yaklaştım. o yüzden “
El novio se fue corriendo cuando vio mi pistola
– Erkek arkadaşım silahımı görünce kaçtı
Le dije: “mami, entonces vamono’ ahora que pasan las horas”
– Dedim ki, ” anne, o zaman gidelim.””
Con gato no compito
– Ben kedi ile rekabet yok
A ella le gusta el teclado de Pavito
– Pavito’nun klavyesini seviyor
Y lo baila en la esquina
– Ve köşede dans ediyor
Tomando un vino tinto
– Kırmızı şarap içmek
En elparedón que ocupamo’ los compañeros
– Duvarda yoldaşları işgal ediyoruz
Con un mañanero, negro cumbiero
– Sabah bir adamla, siyah cumbiero
Mami hoy nos vamos de parranda
– Anne bugün partiye gidiyoruz
Y haciendo la pistola vacilando una cumbiamba
– Ve bir cumbiamba çırparak silah yapma
El que quiera gederla que caiga que la noche es larga
– Gederla’nın o gece düşmesini isteyen uzun
Cuando se pone e’ perrita
– Ne zaman e ‘ doggy olsun
Con la calza apretadita
– Sıkı uyum ile
La tímidez se le quita
– Utangaçlık giderildi
Y loquita me pide
– Ve bana soruyor
Ella baila cumbia, enrola, fuma y se arrebata
– Cumbia dans ediyor, tekerlekler, sigara içiyor ve kapıyor
Y si cruza su novio le vo’a dar con la culata
– Ve eğer erkek arkadaşını geçerse, onu kıçına sokarım
Vamos por la noche meta flores, meta guacha
– Gece gidelim meta flores, meta guacha
Cumbia 4:20 pa’ que se mueva la casa
– Cumbia 4: 20 Evi taşımak için
Los fin de semana’ mata la racha
– Hafta sonları ‘ çizgiyi öldür
Y me gusta cuando se agacha
– Ve çömelmesini seviyorum
La vi moviendo la cola
– Kuyruğunu salladığı onu gördüm
Me la acerque pa’ poder decirle “hola”
– Merhaba diyebilirim ona yaklaştım. o yüzden “
El novio se fue corriendo cuando vio mi pistola
– Erkek arkadaşım silahımı görünce kaçtı
Le dije: “mami, entonces vamono’ ahora que pasan las horas”
– Dedim ki, ” anne, o zaman gidelim.””
Yo paro en la esquina con los turros
– Ben turros ile köşede durmak
A los giles no saludo
– Giles’ı selamlamıyorum.
Con la pistola los sacudo
– Silahla onları sallıyorum
Se hizo el rocho pero no pudo, eh
– Rocho’yu yaptı ama yapamadı, değil mi?
Porque es alto loro
– Çünkü uzun boylu bir papağan
Vos venite conmigo de la ratilla no corro
– Benimle La ratilla’dan geliyorsun. kaçmıyorum.
Tengo uno’ frascos porque no’ vamo’ de farra
– Bir’ kavanozum’ var çünkü farra’ya ‘gitmiyorum’
Caemo’ en la bailanta y la picamos con el combo
– Biz bailanta düşmek ve biz açılan ile doğrayın
Mientras los guachos se preparan otra jarra
– Guachos başka bir kavanoz hazırlarken
En la cama de más pillo, el más ladrón duerme la siesta
– En Rascal’ın yatağında, en hırsız bir şekerleme alır
El Pablito Lezcano
– Pablito Lezcano
ATR a mi gente
– Halkıma geri dön
Cumbia villera 4:20
– Jessie Rogers 4:20
Cumbia 4:20 pa’ los negros
– Siyahlar için Cumbia 4: 20
Bilardo está en el beat, oh
– Bilardo’s on the beat, oh
L-Gante, DT.Bilardo & El Mas Ladron Feat. Damas Gratis – Pistola Remix İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.