I’ve been having a hard time adjusting
– Zor zamanlar geçiriyorum ayarlama
I had the shiniest wheels, now they’re rusting
– En parlak tekerleklerim vardı, şimdi paslanıyorlar
I didn’t know if you’d care if I came back
– Seni de istersen eğer haberim yoktu geri geldim
I have a lot of regrets about that
– Bu konuda pişman bir sürü var
Pulled the car off the road to the lookout
– Gözetleme için yoldan araba çekti
Could’ve followed my fears all the way down
– Korkularımı sonuna kadar takip edebilirdim.
And maybe I don’t quite know what to say
– Ve belki de tam olarak ne söyleyeceğimi bilmiyorum
But I’m here in your doorway
– Ama ben senin kapındayım.
I just wanted you to know
– Sadece bilmeni istedim
That this is me trying
– Bu benim denediğim şey
I just wanted you to know
– Sadece bilmeni istedim
That this is me trying
– Bu benim denediğim şey
They told me all of my cages were mental
– Bana tüm kafeslerimin zihinsel olduğunu söylediler.
So I got wasted like all my potential
– Bu yüzden tüm potansiyelim gibi boşa gittim
And my words shoot to kill when I’m mad
– Ve sözlerim deli olduğumda öldürmek için ateş ediyor
I have a lot of regrets about that
– Bu konuda pişman bir sürü var
I was so ahead of the curve, the curve became a sphere
– Eğrinin çok ilerisindeydim, eğri bir küre haline geldi
Fell behind on my classmates, and I ended up here
– Sınıf arkadaşlarımın gerisinde kaldım ve kendimi burada buldum
Pouring out my heart to a stranger
– Kalbimi bir yabancıya döküyorum
But I didn’t pour the whiskey
– Ama viskiyi ben dökmedim.
I just wanted you to know
– Sadece bilmeni istedim
That this is me trying
– Bu benim denediğim şey
I just wanted you to know
– Sadece bilmeni istedim
That this is me trying
– Bu benim denediğim şey
At least I’m trying
– En azından çalışıyorum
And it’s hard to be at a party when I feel like an open wound
– Ve açık bir yara gibi hissettiğimde bir partide olmak zor
It’s hard to be anywhere these days when all I want is you
– Bu günlerde bir yerde olmak çok zor. tek istediğim sensin.
You’re a flashback in a film reel on the one screen in my town
– Sen benim şehrimde bir ekranda bir film makarasında bir flashback konum
And I just wanted you to know
– Ve sadece bilmeni istedim
That this is me trying
– Bu benim denediğim şey
(And maybe I don’t quite know what to say)
– (Ve belki de ne söyleyeceğimi tam olarak bilmiyorum)
I just wanted you to know
– Sadece bilmeni istedim
That this is me trying
– Bu benim denediğim şey
At least I’m trying
– En azından çalışıyorum
Taylor Swift – this is me trying İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.