I’ve been here all night (Ariana)
– Bütün gece buradayım (Ariana)
I’ve been here all day (Nicki Minaj)
– Bütün gün buradayım (Nicki Minaj)
(And boy, got me walkin’) Side to side
– (Ve oğlum, beni yürüyor) yan yana
I’m talkin’ to ya
– Sana diyorum
See you standing over there with your body
– Orada bedeninle dururken görüşürüz.
Feeling like I wanna rock with your body
– Vücudunu sallamak istiyormuşum gibi hissediyorum
And we don’t gotta think ’bout nothin’ (‘Bout nothin’)
– Ve sence de öyle ya hiç gerek yok’ (‘Bout şey)
I’m comin’ at ya
– Sana geliyorum
‘Cause I know you got a bad reputation
– Çünkü kötü bir üne sahip olduğunu biliyorum.
Doesn’t matter, ’cause you give me temptation
– Önemli değil, çünkü beni baştan çıkarıyorsun.
And we don’t gotta think ’bout nothin’ (‘Bout nothin’)
– Ve sence de öyle ya hiç gerek yok’ (‘Bout şey)
These friends keep talkin’ way too much
– Bu arkadaşlar çok fazla konuşmaya devam ediyor
Say I should give you up
– Senden vazgeçmem gerektiğini söyle
Can’t hear them, no, ’cause I…
– Onları duyamıyorum, hayır, Çünkü ben…
I’ve been here all night
– Bütün gece buradaydım
I’ve been here all day
– Bütün gün buradaydım.
And boy, got me walkin’ side to side
– Ve oğlum, beni yan yana gezdirdi
I’ve been here all night
– Bütün gece buradaydım
I’ve been here all day
– Bütün gün buradaydım.
And boy, got me walkin’ side to side (Side to side)
– Ve oğlum, beni yan yana yürüdü (yan yana)
Been tryna hide it
– Oldu adamımın Sakla
Baby, what’s it gonna hurt if they don’t know?
– Bebeğim, bilmiyorlarsa ne acıtacak?
Makin’ everybody think that we solo
– Herkesin yalnız olduğumuzu düşünmesini sağlamak
Just as long as you know you got me (You got me)
– Sadece beni yakaladığını bildiğin sürece (beni yakaladın)
And boy, I got ya, baby
– Ve oğlum, seni yakaladım bebeğim
‘Cause tonight I’m making deals with the devil
– Çünkü bu gece şeytanla anlaşma yapacağım.
And I know it’s gonna get me in trouble, bae
– Ve bunun başımı belaya sokacağını biliyorum, bae
Just as long as you know you got me
– Sadece beni yakaladığını bildiğin sürece
These friends keep talkin’ way too much (Way too much)
– Bu arkadaşlar çok fazla konuşmaya devam ediyor (çok fazla)
Say I should give you up (Give you up)
– Seni bırakmam gerektiğini söyle (seni bırak)
Can’t hear them, no, ’cause I…
– Onları duyamıyorum, hayır, Çünkü ben…
I’ve been here all night
– Bütün gece buradaydım
I’ve been here all day
– Bütün gün buradaydım.
And boy, got me walkin’ side to side (Side to side)
– Ve oğlum, beni yan yana yürüdü (yan yana)
I’ve been here all night (Been here all night, baby)
– Bütün gece buradaydım (bütün gece Buradaydım, bebeğim)
I’ve been here all day (Been here all day, baby)
– Bütün gün buradayım (bütün gün buradayım bebeğim)
And boy, got me walkin’ side to side (Side to side)
– Ve oğlum, beni yan yana yürüdü (yan yana)
Uh, yeah
– Evet
This the new style with the fresh type of flow
– Bu yeni stil ile taze tipi akış
Wrist icicle, ride dick bicycle
– Bilek ıcicle, dick bisiklete binmek
Come through yo, get you this type of blow
– Yo aracılığıyla gel, darbe bu tür olsun
If you wanna Minaj, I got a tricycle
– Minaj’ı istiyorsan, üç tekerlekli bisikletim var.
All these bitches’ flows is my mini-me
– Tüm bu orospuların akışları benim mini-ben
Body smoking, so they call me Young Nicki Chimney
– Vücut sigara içiyor, bu yüzden bana genç Nicki Chimney diyorlar
Rappers in they feelings ’cause they feelin’ me
– Rapçiler beni hissettikleri için hissediyorlar
Uh, I-I give zero fucks and I got zero chill in me
– Uh, ben-ben sıfır sikikleri vermek ve bana sıfır ürperti var
Kissing me, copped the blue box that say Tiffany
– Beni öperken, Tiffany yazan mavi kutuyu copped
Curry with the shot, just tell ’em to call me Stephanie
– Köri, bana Stephanie demelerini söyle.
Gun pop and I make my gum pop
– Gun pop ve ben sakız pop yapmak
I’m the queen of rap, young Ariana run pop, uh
– Ben rap kraliçesiyim, genç Ariana run pop, uh
These friends keep talkin’ way too much (Way too much)
– Bu arkadaşlar çok fazla konuşmaya devam ediyor (çok fazla)
Say I should give you up
– Senden vazgeçmem gerektiğini söyle
Can’t hear them, no, ’cause I…
– Onları duyamıyorum, hayır, Çünkü ben…
I’ve been here all night (Been here all night, baby)
– Bütün gece buradaydım (bütün gece Buradaydım, bebeğim)
I’ve been here all day (Been here all night, baby)
– Bütün gün buradaydım (bütün gece buradaydım, bebeğim)
And boy (Boy), got me walkin’ side to side (Side to side)
– Ve oğlan (oğlan), beni yan yana yürüdü (yan yana)
I’ve been here all night (Been here all night, baby)
– Bütün gece buradaydım (bütün gece Buradaydım, bebeğim)
I’ve been here all day (Been here all day, baby) (Ooh, baby)
– Bütün gün buradaydım (Bütün gün Buradaydım, bebeğim) (ooh, bebeğim)
And boy (No),
– Ve çocuk (Hayır),
Got me walkin’ side to side (Side to side)
– Yan yana yürümemi sağladı (yan yana)
(Yeah-eh, yeah, yeah, yeah)
– (Evet-eh, Evet, Evet, Evet)
This the new style with the fresh type of flow (Nah, nah, baby)
– Bu yeni stil ile taze tipi akış (Nah, nah, bebek)
Wrist icicle, ride dick bicycle
– Bilek ıcicle, dick bisiklete binmek
Come through yo, get you this type of blow
– Yo aracılığıyla gel, darbe bu tür olsun
If you wanna Minaj, I got a tricycle (No, eh, hey, eh, eh)
– Minaj’ı istiyorsan, üç tekerlekli bisikletim var (hayır, eh, hey, eh, eh)
(I’ve been here all night)
– (Bütün gece buradaydım)
(I’ve been here all day)
– (Bütün gün buradaydım)
(And boy, got me walkin’ side to side) (Side to side)
– (Ve oğlum, beni yan yana gezdirdi) (yan yana)
Ariana Grande Feat. Nicki Minaj – Side To Side İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.