Gwen Stefani Feat. Eve – Rich Girl Svahili Sözleri Türkçe Anlamları

Na na na na, na na, na na na na, na na
– Ve VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE ve
Na na na na, na na na, na na na, na na
– Ve VE ve VE, ve VE ve, VE ve VE, ve VE ve VE ve
Na na na na, na na, na na na na, na na
– Ve VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE ve
Na na na na, na na na, na na na, na na
– Ve VE ve VE, ve VE ve, VE ve VE, ve VE ve VE ve

If I was a rich girl, na na, na na, na na, na na na na, na na, na na na
– Eğer zengin bir kız olsaydım, ve ve, ve, ve, ve, ve ve, ve ve ve ve
See, I’d have all the money in the world if I was a wealthy girl
– Bak, eğer sağlıklı bir kız olsaydım, dünyadaki tüm param olurdu.
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end
– Hiç kimse beni test edemezdi, beni etkileyemezdi, nakit akışım asla bitmezdi
‘Cause I’d have all the money in the world if I was a wealthy girl
– Çünkü eğer sağlıklı bir kız olsaydım dünyadaki tüm param olurdu.

Think what that money could bring
– Bu paranın ne getirebileceğini düşün
I’d buy everything
– Her şeyi satın alırdım
Clean out Vivienne Westwood
– Vivienne Westwood’u Temizle
In my Galliano gown
– Maneviyat ve farkındalık

No, I wouldn’t just have one hood
– Hayır, sadece bir kaputum olmazdı.
A Hollywood mansion if I could
– Eğer Yapabilseydim bir Hollywood Malikanesi
Please book me first class to
– Lütfen bana birinci sınıf rezervasyon yapın
My fancy house in London town
– Londra kasabasındaki süslü evim

All the riches, baby, won’t mean anything
– Tüm zenginliklerin bir anlamı olmayacak bebeğim.
All the riches, baby, won’t bring what your love can bring
– Tüm zenginlikler, bebeğim, sevginin getirebileceği şeyi getirmeyecek
All the riches, baby, won’t mean anything
– Tüm zenginliklerin bir anlamı olmayacak bebeğim.
Don’t need no other baby, your lovin’ is better than gold, and I know
– Başka bir bebeğe ihtiyacım yok, senin aşkın altından daha iyi ve biliyorum

If I was rich girl, na na, na na, na na, na na na na, na na, na na na
– Eğer zengin bir kız olsaydım, ve ve, ve, ve, ve, ve ve, ve ve ve ve
See, I’d have all the money in the world if I was a wealthy girl
– Bak, eğer sağlıklı bir kız olsaydım, dünyadaki tüm param olurdu.
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end
– Hiç kimse beni test edemezdi, beni etkileyemezdi, nakit akışım asla bitmezdi
‘Cause I’d have all the money in the world if I was a wealthy girl
– Çünkü eğer sağlıklı bir kız olsaydım dünyadaki tüm param olurdu.

I’d get me four Harajuku girls to
– Bana dört Harajuku kız alırdım
Inspire me, and they’d come to my rescue
– Bana ilham ver ve beni kurtarmaya gelecekler
I’d dress them wicked, I’d give them names
– Onları kötü giydirirdim, onlara isimler verirdim
Love, Angel, Music, Baby, hurry up and come and save me
– Aşk, Melek, müzik, bebeğim, acele et ve gel ve beni kurtar

All the riches, baby, won’t mean anything
– Tüm zenginliklerin bir anlamı olmayacak bebeğim.
All the riches, baby, won’t bring what your love can bring
– Tüm zenginlikler, bebeğim, sevginin getirebileceği şeyi getirmeyecek
All the riches, baby, won’t mean anything
– Tüm zenginliklerin bir anlamı olmayacak bebeğim.
Don’t need no other baby, your lovin’ is better than gold, and I know
– Başka bir bebeğe ihtiyacım yok, senin aşkın altından daha iyi ve biliyorum

Come together all over the world
– Tüm dünyada bir araya gelin
From the hoods of Japan, Harajuku girls
– Japonya’nın davlumbazlarından, Harajuku kızları
What? It’s all love, what? Give it up
– Ne? Hepsi aşk, ne? PES
What? Shouldn’t matter, shouldn’t matter
– Ne? Önemli olmamalısın, önemli olmamalısın
Shouldn’t matter, shouldn’t matter, what?
– Önemli olmamalı, önemli olmamalı, ne?

Come together all over the world
– Tüm dünyada bir araya gelin
From the hoods of Japan, Harajuku girls
– Japonya’nın davlumbazlarından, Harajuku kızları
What? It’s all love, what? Give it up
– Ne? Hepsi aşk, ne? PES
What? Shouldn’t matter, shouldn’t matter
– Ne? Önemli olmamalısın, önemli olmamalısın
Shouldn’t matter, shouldn’t matter
– Önemli olmamalısın, önemli olmamalısın

What happened to my life? Turned upside down
– Hayatıma ne oldu? Altüst
Chicks that blew ya mind, ding, it’s the second round
– Aklını uçuran kızlar, ding, bu ikinci tur
Original track and ting, mmm
– Orijinal parça ve ting, mmm
You know you can’t buy these things, no
– Bu şeyleri satın alamayacağını biliyorsun, hayır

See Stefani and her L.A.M.B.
– Stefani ve Los Angeles polisi.
I rock the fetish, people, you know who I am
– Fetişi sallıyorum, Millet, kim olduğumu biliyorsunuz
Yes ma’am, we got the style that’s wicked, I hope you can all keep up
– Evet hanımefendi, kötü bir tarzımız var umarım hepiniz ayak uydurabilirsiniz
We climbed all the way from the bottom to the top
– Aşağıdan yukarıya doğru tırmandık
Now we ain’t gettin’ nothin’ but love
– Şimdi aşktan başka bir şey elde edemiyoruz

If I was rich girl, na na, na na, na na, na na na na, na na, na na na
– Eğer zengin bir kız olsaydım, ve ve, ve, ve, ve, ve ve, ve ve ve ve
See, I’d have all the money in the world if I was a wealthy girl
– Bak, eğer sağlıklı bir kız olsaydım, dünyadaki tüm param olurdu.
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end
– Hiç kimse beni test edemezdi, beni etkileyemezdi, nakit akışım asla bitmezdi
‘Cause I’d have all the money in the world if I was a wealthy girl
– Çünkü eğer sağlıklı bir kız olsaydım dünyadaki tüm param olurdu.

Na na na na, na na, na na na na, na na
– Ve VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE ve
Na na na na, na na na, na na na, na na
– Ve VE ve VE, ve VE ve, VE ve VE, ve VE ve VE ve
Na na na na, na na, na na na na, na na
– Ve VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE ve
Na na na na, na na na, na na na, na na
– Ve VE ve VE, ve VE ve, VE ve VE, ve VE ve VE ve
Na na na na, na na, na na na na, na na
– Ve VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE VE ve
Na na na na, na na na, na na na, na na
– Ve VE ve VE, ve VE ve, VE ve VE, ve VE ve VE ve




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın