Dove Cameron – LazyBaby İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Oh no
– Oh hayır
If you think for one second
– Eğer bir saniye düşünürsen
That I would…
– İsterim…
Please
– Lütfen
I got way too many options
– Çok fazla seçeneğim var
To be over here
– Burada olmak

Killing myself, just to give you life
– Kendimi öldürmek, sadece sana hayat vermek için
And you don’t even care
– Ve umursamıyorsun bile
Layin’ there, takin’ it easy
– Orada uzanmak, sakin olmak
But that’s not fair
– Ama bu adil değil
Don’t need you to love me lazy
– Beni sevmene gerek yok tembel
Looks to me like you might need replacing
– Bana öyle geliyor ki, değiştirilmesi gerekebilir

Thrilling yourself
– Kendini heyecanlandırıyor
Wavy from the substance in your head
– Kafandaki maddeden dalgalı
Need a negative number of whose in my bed
– Yatağımda negatif bir numaraya ihtiyacım var
On Perc-ies you drive me crazy
– Perc – ies üzerinde beni deli ediyorsun
You turn me off, I’m all out of patience
– Beni kapatırsan, sabrım tükenir.

Lazy baby, I ain’t playing (huh)
– Tembel bebeğim, oynamıyorum (ha)
Time to get up (ooh, ooh)
– Kalkma zamanı (ooh, ooh)
Ain’t measurin’ up (ooh, ooh)
– Ben (ooh kadar measurin, vay değil)
Get gone
– Git başımdan
Uber lady’s outside waiting
– Uber Bayan dışarıda bekliyor
If you don’t give a fuck (ooh, ooh)
– Eğer bir bok vermezsen (ooh, ooh)
Then I don’t give a fuck (ooh, ooh)
– O zaman umurumda değil (ooh, ooh)
Get gone
– Git başımdan

I don’t even care, I don’t give a fuck
– Umurumda bile değil, umurumda bile değil
I don’t give a fuck, I don’t give a fuck
– Sikimde değil, sikimde değil
I don’t give a what, I don’t give a what
– Ne vermiyorum, ne vermiyorum
I don’t give a what, I don’t give a what (ooh, ooh, get gone)
– Ne vermiyorum, ne vermiyorum (ooh, ooh, git)

Something going wrong in your dome
– Kubbende bir şeyler ters gidiyor
Pissing me off in my home
– Evimde beni kızdırıyor
Autotune fix up your tone
– Otomatik ayarlama tonunuzu düzeltin
Talking to a queen on her throne
– Tahtında bir kraliçeyle konuşmak
Don’t know why you’re waiting on me
– Neden beni beklediğini bilmiyorum.
If you don’t work, you don’t eat
– Eğer çalışmazsan, yemek yemezsin.
You promised you would fuck up my life
– Hayatımı mahvedeceğine söz vermiştin.
Why my kitty still got nine?
– Neden kediciğimde hala dokuz tane var?

You said you’d have me seeing stars
– Yıldızları görmemi sağlayacağını söylemiştin.
But you got me sleepy, I
– Ama sen beni uyuttun, ben
Think I need some CPR
– Bazı kalp masajına ihtiyacım var
You played like a VCR
– Bir VCR gibi oynadın
Said you’d have me seeing stars
– Yıldızları ben varım dedi
But you got me counting them down now
– Ama şimdi onları geri saymamı sağladın.
Like four, three, you’re two
– Dört, üç, iki gibi

Lazy baby, I ain’t playing (huh)
– Tembel bebeğim, oynamıyorum (ha)
Time to get up (ooh, ooh)
– Kalkma zamanı (ooh, ooh)
Ain’t measurin’ up (ooh, ooh)
– Ben (ooh kadar measurin, vay değil)
Get gone
– Git başımdan
Uber lady’s outside waiting
– Uber Bayan dışarıda bekliyor
If you don’t give a fuck (ooh, ooh)
– Eğer bir bok vermezsen (ooh, ooh)
Then I don’t give a fuck (ooh, ooh)
– O zaman umurumda değil (ooh, ooh)
Get gone
– Git başımdan

I don’t even care, I don’t give a fuck
– Umurumda bile değil, umurumda bile değil
I don’t give a fuck, I don’t give a fuck
– Sikimde değil, sikimde değil
I don’t give a what, I don’t give a what
– Ne vermiyorum, ne vermiyorum
I don’t give a what, I don’t give a what (ooh, ooh, get gone)
– Ne vermiyorum, ne vermiyorum (ooh, ooh, git)

Oh, not even one, like
– Oh, bir tane bile, gibi
I cannot even stress how much I’m done
– Ne kadar bittiğimi bile vurgulayamıyorum
Get gone
– Git başımdan
What are you waiting for?
– Ne bekliyorsun?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın