Oki, Young Igi & Otsochodzi Feat. OIO – Worki W Tłum Lehçe Sözleri Türkçe Anlamları

Rzucam worki w tłum, tłum
– Torbaları kalabalığa, kalabalığa atarım
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Rzucam worki w tłum, tłum
– Torbaları kalabalığa, kalabalığa atarım
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!

Wyjebało jej oczy z orbit, OIO guma, nie Orbit
– Gözleri yörüngeden değil yörüngeden çıktı.
OIO guma, nie Orbit, OIO guma nie Orbit
– OIO kauçuk, hiçbir yörünge, OIO kauçuk hiçbir yörünge
Boysband wyjebie kokpit, OIO guma, nie Orbit,
– Boysband kabinleri, OIO kauçuk, hiçbir yörünge,
OIO guma, nie Orbit
– OIO kauçuk, hiçbir yörünge
Kto, kto, kto łapie ten jara!
– Kim, kim, kim bu yarayı yakalar!
W jednej ręce trzymasz wora, w drugiej masz zapalar
– Bir elinde çanta, diğerinde çakmak var.
Kto łapie ten jara, kto łapie ten jara!
– Bu Yar’ı kim yakalar, bu Yar’ı kim yakalar!
Na palarni czuje swąda, ktoś obok to rozpala
– Sigara odasında bir çöpçatan hissediyor, yakındaki biri onu yakıyor
Cooo?
– Whaaat?
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Cooo-o-o-o?
– O-oh-oh-oh?
Rzucam worki w t… ja pier…
– Torbaları T’ye atıyorum… ben pier…

Rzucam worki w tłum, tłum
– Torbaları kalabalığa, kalabalığa atarım
Kto łapie ten jara! (co?)
– Bu yarayı kim yakalar! (ne?)
Kto łapie ten jara! (co?)
– Bu yarayı kim yakalar! (ne?)
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Rzucam worki w tłum, tłum
– Torbaları kalabalığa, kalabalığa atarım
Kto łapie ten jara! (co?)
– Bu yarayı kim yakalar! (ne?)
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!

Sobota wieczór, humor gituwa (co?)
– Cumartesi gecesi, gituv mizahı (ne?)
Humor gituwa
– Gituv mizahı
Nie będe trzeźwy, nie wierzę w cuda
– Ayık olmayacağım, mucizelere inanmıyorum
Nie wierzę w cuda
– Mucizelere inanmıyorum.
Jarane worki, pita jest wóda (co?)
– Yar çanta, pide su (ne?)
Pita jest wóda
– Pide ekmeği sudur
Rzucam te worki, rzucam po klubach
– O torbaları atarım, kulüplere atarım.
Rzucam po klubach
– Kulüplere atarım.

Rzucam worki w tłum, tłum
– Torbaları kalabalığa, kalabalığa atarım
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Rzucam worki w tłum, tłum
– Torbaları kalabalığa, kalabalığa atarım
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!

Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!
Rzucam worki w tłum, tłum
– Torbaları kalabalığa, kalabalığa atarım
Kto łapie ten jara!
– Bu yarayı kim yakalar!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın