Camila Cabello – Never Be The Same İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Something must’ve gone wrong in my brain
– Beynimde bir şeyler ters gitmiş olmalı.
Got your chemicals all in my veins
– Tüm kimyasalların damarlarımda
Feeling all the highs, feel all the pain
– Tüm yüksekleri hissetmek, tüm acıyı hissetmek

Let go of the wheel, it’s the bullet lane
– Tekerleği bırak, bu mermi şeridi
Now I’m seeing red, not thinking straight
– Şimdi kırmızıyı görüyorum, doğru düşünemiyorum
Blurrin’ all the lines, you intoxicate me
– Tüm satırları bulanıklaştırıyorsun, beni sarhoş ediyorsun

Just like nicotine, rushin’ me, touchin’ me
– Tıpkı nikotin gibi, bana koşuyor, bana dokunuyor
Suddenly, I’m a fiend and you’re all I need, all I need
– Aniden, bir canavar olduğumu ve tek ihtiyacım sensin, ihtiyacım var
Yeah, you’re all I need
– Evet, tek ihtiyacım olan sensin.

It’s you, babe, and I’m a sucker for the way that you move, babe
– Bebeğim, bu sizin bebek için bir enayi değilim
And I could try to run, but it would be useless
– Ve koşmayı deneyebilirim, ama işe yaramaz olurdu
You’re to blame
– Suçlu sensin
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same
– Sadece bir vuruş, asla eskisi gibi olmayacağımı biliyordum

It’s you, babe, and I’m a sucker for the way that you move, babe
– Bebeğim, bu sizin bebek için bir enayi değilim
And I could try to run, but it would be useless
– Ve koşmayı deneyebilirim, ama işe yaramaz olurdu
You’re to blame
– Suçlu sensin
Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same
– Sadece bir vuruş, asla, asla aynı olmayacağımı biliyordum
I’ll never be the same
– Asla eskisi gibi olmayacağım.
I’ll never be the same
– Asla eskisi gibi olmayacağım.
I’ll never be the same
– Asla eskisi gibi olmayacağım.

Sneaking in L.A. when the lights are low
– Işıklar kapalıyken Los Angeles’a gizlice giriyorum.
Off of one touch, I could overdose
– Tek dokunuşla, aşırı doz olabilir
He said, “Stop playing it safe, girl, I wanna see you lose control”
– Dedi ki, ” güvenli oynamayı bırak, kızım, kontrolünü kaybettiğini görmek istiyorum”

Just like nicotine, rushin’ me, touchin’ me
– Tıpkı nikotin gibi, bana koşuyor, bana dokunuyor
Suddenly I’m a fiend and you’re all I need, all I need
– Aniden bir canavar olduğumu ve tek ihtiyacım sensin, ihtiyacım var
Yeah, you’re, all I need
– Evet, tek ihtiyacım olan sensin.

It’s you, babe
– Sen değil, bebeğim
And I’m a sucker for the way that you move, babe
– Ve ben senin hareket tarzın için bir emiciyim, bebeğim
And I could try to run but it would be useless
– Ve koşmayı deneyebilirim ama işe yaramaz olurdu
You’re to blame
– Suçlu sensin
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same
– Sadece bir vuruş, asla eskisi gibi olmayacağımı biliyordum

It’s you, babe
– Sen değil, bebeğim
And I’m a sucker for the way that you move, babe
– Ve ben senin hareket tarzın için bir emiciyim, bebeğim
And I could try to run but it would be useless
– Ve koşmayı deneyebilirim ama işe yaramaz olurdu
You’re to blame
– Suçlu sensin
Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same
– Sadece bir vuruş, asla, asla aynı olmayacağımı biliyordum
I’ll never be the same
– Asla eskisi gibi olmayacağım.
I’ll never be the same
– Asla eskisi gibi olmayacağım.
I’ll never be the same
– Asla eskisi gibi olmayacağım.

You’re in my blood
– Sen benim kanımdasın
You’re in my veins
– Sen benim damarlarımdasın
You’re in my head (I blame)
– Kafamın içindesin (suçluyorum)
You’re in my blood
– Sen benim kanımdasın
You’re in my veins
– Sen benim damarlarımdasın
You’re in my head
– Aklımdasınız

(I’m sayin’) It’s you, babe
– (Söylüyorum) sen değil, bebeğim
And I’m a sucker for the way that you move, babe
– Ve ben senin hareket tarzın için bir emiciyim, bebeğim
And I could try to run, but it would be useless
– Ve koşmayı deneyebilirim, ama işe yaramaz olurdu
You’re to blame (You’re to blame)
– Sen Suçlusun (sen Suçlusun)
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same
– Sadece bir vuruş, asla eskisi gibi olmayacağımı biliyordum

It’s you, babe
– Sen değil, bebeğim
And I’m a sucker for the way that you move, babe
– Ve ben senin hareket tarzın için bir emiciyim, bebeğim
And I could try to run, but it would be useless
– Ve koşmayı deneyebilirim, ama işe yaramaz olurdu
You’re to blame
– Suçlu sensin
Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same
– Sadece bir vuruş, asla, asla aynı olmayacağımı biliyordum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın