No hace falta que me quites la mirada
– Gözlerini benden ayırmana gerek yok.
Para que entienda que ya no queda nada
– Böylece hiçbir şey kalmadığını anlıyor
Aquella luna que antes nos bailaba
– Bir zamanlar bizimle dans eden ay
Se ha cansado y ahora nos da la espalda
– Yorgun ve şimdi bize sırtını dönüyor.
¿Dónde está el amor del que tanto hablan?
– Bu kadar çok konuştuğun aşk nerede?
¿Por qué no nos sorprende y rompe nuestra calma?
– Neden bizi şaşırtmıyor ve sakinliğimizi bozmuyorsunuz?
Déjame que vuelva a acariciar tu pelo
– Saçlarını tekrar okşamama izin ver
Déjame que funda tu pecho en mi pecho
– Göğsünü göğsüme koymama izin ver
Volveré a pintar de colores el cielo
– Gökyüzünü tekrar boyayacağım.
Haré que olvides de una vez el mundo entero
– Tüm dünyayı bir kez ve herkes için unutmanı sağlayacağım
Déjame tan solo que hoy roce tu boca
– Bugün ağzını ovmama izin ver.
Déjame que voy a detener las horas
– Çalışma saatlerini durdurmama izin ver
Volveré a pintar de azul el universo
– Evreni tekrar maviye boyayacağım
Haré que todo esto solo sea un sueño
– Bütün bunları sadece bir rüya yapacağım
Tengo contados todos los besos que nos damos
– Birbirimize verdiğimiz tüm öpücükleri saydım
Y tú fugitiva, andas perdida en otro lado
– Ve sen kaçıyorsun, başka bir yerde kayboluyorsun
Yo no quiero caricias de otros labios
– Diğer dudaklardan okşamak istemiyorum
No quiero tus manos en otras manos
– Ellerini başka ellerde istemiyorum.
Porque yo quiero que volvamos a intentarlo
– Çünkü tekrar denememizi istiyorum.
¿Dónde está el amor del que tanto hablan?
– Bu kadar çok konuştuğun aşk nerede?
¿Por qué no nos sorprende y rompe nuestra calma?
– Neden bizi şaşırtmıyor ve sakinliğimizi bozmuyorsunuz?
Déjame que vuelva a acariciar tu pelo
– Saçlarını tekrar okşamama izin ver
Déjame que funda tu pecho en mi pecho
– Göğsünü göğsüme koymama izin ver
Volveré a pintar de colores el cielo
– Gökyüzünü tekrar boyayacağım.
Haré que olvides de una vez el mundo entero
– Tüm dünyayı bir kez ve herkes için unutmanı sağlayacağım
Déjame tan solo que hoy roce tu boca
– Bugün ağzını ovmama izin ver.
Déjame que voy a detener las horas
– Çalışma saatlerini durdurmama izin ver
Volveré a pintar de azul el universo
– Evreni tekrar maviye boyayacağım
Haré que todo esto solo sea un sueño
– Bütün bunları sadece bir rüya yapacağım
Déjame que vuelva a acariciar tu pelo
– Saçlarını tekrar okşamama izin ver
Déjame que funda tu pecho en mi pecho
– Göğsünü göğsüme koymama izin ver
Volveré a pintar de colores el cielo
– Gökyüzünü tekrar boyayacağım.
Haré que olvides de una vez el mundo entero
– Tüm dünyayı bir kez ve herkes için unutmanı sağlayacağım
Déjame tan solo que hoy roce tu boca
– Bugün ağzını ovmama izin ver.
Déjame que voy a detener las horas
– Çalışma saatlerini durdurmama izin ver
Volveré a pintar de azul el universo
– Evreni tekrar maviye boyayacağım
Haré que todo esto solo sea un sueño
– Bütün bunları sadece bir rüya yapacağım
Pablo Alboran Feat. Jesse & Joy – Dónde Está El Amor İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.