Cro & Teesy – HÖR NICHT AUF Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Manchmal geht’s hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
– Bazen Yukarı, bazen aşağı, ama her zaman ileri
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
– Eski fotoğraflara bakıyorum, çok şey kazandım, çok şey kaybettim, Evet
Und wir hab’n Tränen gelacht, wir hab’n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
– Ve gözyaşlarına güldük, gözyaşlarına ağladık, sanırım bunun bir parçası.
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
– Ve yaptığın şeyin işe yarayıp yaramadığı önemli değil, çünkü biliyorsun, Evet, denedin

Und sie sagt ich fick mit deinem Sound, gib mir was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
– Ve sesinle sikişdiğimi söylüyor, bana ihtiyacım olanı ver, lütfen daha fazla durma
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
– Çünkü seninle Gökyüzü her zaman mavi, bana ihtiyacın olduğunda, telefonuna yaz
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
– Ve evin önünde bir kızak park ettim, ihtiyacınız olan çok fazla süslü şey var
Komm, wir springen mitten in die Crowd, flippen bisschen aus
– Hadi, kalabalığın ortasına atlayıp biraz çıldıralım.
Und krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf
– Ve bunun için alkış al, Tanrı aşkına, lütfen durma

Oh yeah, dieses Life ist good
– Oh evet, bu hayat iyi
Alle schicken Likes und Nudes
– Tüm şık Beğeniler ve nü
Wache auf, mache my good moves
– Uyan, iyi hareketlerimi yap
Mein Lächeln ist’n Nike Swoosh
– Gülümsemem Nike Swoosh

Und ich erinner mich genau
– Ve çok iyi hatırlıyorum
An manchen Tagen war der Himmel ziemlich grau
– Bazı günlerde Gökyüzü oldukça griydi
Und alle meinten, dieser Spinner gibt bald auf
– Ve herkes bu Ucubenin PES edeceğini söyledi.
Doch in Gedanken war die Villa schon gebaut
– Ama düşüncelerde Villa zaten inşa edildi

Yeah, und heute chill ich in ‘nem Haus
– Evet, bugün bir evde dinleniyorum.
Mach nur noch, was ich will und bring es raus
– Sadece istediğimi yap ve dışarı çıkar.
Plus, ich pack ‘ne Schippe obendrauf
– Ayrıca, üstüne bir kürek koyacağım.
Denn solang ich mir verdraus, alles dope, Motherfucker
– Çünkü her şeyi mahvettiğim sürece, orospu çocuğu

Manchmal geht’s hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
– Bazen Yukarı, bazen aşağı, ama her zaman ileri
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
– Eski fotoğraflara bakıyorum, çok şey kazandım, çok şey kaybettim, Evet
Und wir hab’n Tränen gelacht, wir hab’n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
– Ve gözyaşlarına güldük, gözyaşlarına ağladık, sanırım bunun bir parçası.
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
– Ve yaptığın şeyin işe yarayıp yaramadığı önemli değil, çünkü biliyorsun, Evet, denedin

Und sie sagt ich fick mit deinem Sound, gib mir was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
– Ve sesinle sikişdiğimi söylüyor, bana ihtiyacım olanı ver, lütfen daha fazla durma
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
– Çünkü seninle Gökyüzü her zaman mavi, bana ihtiyacın olduğunda, telefonuna yaz
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
– Ve evin önünde bir kızak park ettim, ihtiyacınız olan çok fazla süslü şey var
Komm, wir springen in die Crowd, flippen bisschen aus
– Hadi, kalabalığa atlayalım, biraz çıldıralım
Ich krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf
– Bunun için alkış alıyorum, Tanrı aşkına, lütfen durma.

Zwei 20 mich eins gelehrt hat, dann, dass ich keine Scheiße mehr an mein Herz lass
– İki 20 bana bir şey öğretti, o zaman artık Kalbimde bok bırakmayacağım
Ich meditier und schlaf und ich rauche nicht mehr
– Meditasyon yapıyorum ve uyuyorum ve artık sigara içmiyorum
Eure Produkte sind im Müll, Mann, ich kauf sie nicht mehr
– Eşyaların Çöpte dostum, artık satın almıyorum.

Ich mach nur noch, was kickt oder mir guttut
– Tek yapmam gereken tekme atmak ya da kendimi iyi hissettirmek.
Mehr realer Shit, weniger Blueton
– Daha fazla gerçek bok, daha az Blueton
Wenn ich mich nochmal bück, dann mach ich Schuhe zu
– Eğer tekrar eğilirsem, Ayakkabılarımı kapatırım.
Komm mir nicht mit dein’ Lies, weil ich die Truth such
– Bana Okumalarınla gelme, çünkü gerçeği arıyorum.

Oder zumindest such ich nach ‘nem Weg für mich raus
– Ya da en azından kendim için bir çıkış yolu arıyorum.
Dieses Business hat zu viele Seelen geraubt
– Bu iş çok fazla ruh aldı
Doch ich geb Love und bereu’s nicht
– Ama ben aşk vermiyorum ve pişman değilim
Fühle, was ich fühl und betäub nichts
– Hissettiklerimi hisset ve hiçbir şeyi sersemletme
Manchmal geht es hoch und manchmal down
– Bazen yukarı ve bazen aşağı gider

Manchmal geht’s hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
– Bazen Yukarı, bazen aşağı, ama her zaman ileri
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
– Eski fotoğraflara bakıyorum, çok şey kazandım, çok şey kaybettim, Evet
Und wir hab’n Tränen gelacht, wir hab’n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
– Ve gözyaşlarına güldük, gözyaşlarına ağladık, sanırım bunun bir parçası.
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
– Ve yaptığın şeyin işe yarayıp yaramadığı önemli değil, çünkü biliyorsun, Evet, denedin

Und sie sagt ich fick mit deinem Sound, gib mir was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
– Ve sesinle sikişdiğimi söylüyor, bana ihtiyacım olanı ver, lütfen daha fazla durma
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
– Çünkü seninle Gökyüzü her zaman mavi, bana ihtiyacın olduğunda, telefonuna yaz
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
– Ve evin önünde bir kızak park ettim, ihtiyacınız olan çok fazla süslü şey var
Komm, wir springen in die Crowd, flippen bisschen aus
– Hadi, kalabalığa atlayalım, biraz çıldıralım
Ich krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf
– Bunun için alkış alıyorum, Tanrı aşkına, lütfen durma.

Oh mein Gott, wir sind so blessed
– Aman Tanrım, çok kutsandık.
Ich schau dir nur zu und ich weiß ganz genau, Babygirl, du bist echt
– Sadece seni izliyorum ve çok iyi biliyorum, bebek kız, sen gerçeksin.
Lass die Welt ruhig hochgehen, ist okay, denn du bist mit mir down, ja
– Dünyanın patlamasına izin ver, sorun değil, çünkü benimle birliktesin, Evet
Doch egal, was kommt, versprich, du hörst nicht damit auf
– Ama ne olursa olsun, durmayacağına söz ver.
Nein, nein, nein
– Hayır, hayır, hayır.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın