Aminé – Spice Girl İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I need a Spice Girl
– Baharatlı bir kıza ihtiyacım var
Zig-a-zig-ah, fuck up my whole world
– Zig-a-zig-ah, tüm dünyamı siktir et
Posh when she talk, nothin’ like old girl
– Konuştuğunda Posh, yaşlı kız gibi bir şey değil
Scary and Sporty, tell her what I want
– Korkutucu ve sportif, ona ne istediğimi söyle
What I really, really want is a Spice Girl
– Gerçekten, gerçekten istediğim şey bir Spice Girl
Zig-a-zig-ah, fuck up my whole world
– Zig-a-zig-ah, tüm dünyamı siktir et
Posh when she talk, nothin’ like old girl
– Konuştuğunda Posh, yaşlı kız gibi bir şey değil
Scary and Sporty, tell her what I want
– Korkutucu ve sportif, ona ne istediğimi söyle
What I really, really want is a…
– Ben gerçekten, gerçekten istediğiniz ne olduğunu…

Spice Girl, freaky lil mama
– Baharatlı kız, garip küçük anne
Said she on a diet so she only eat bananas
– Diyet yaptığını söyledi, bu yüzden sadece muz yiyor
Always in your prime, other women don’t align
– Her zaman asal, diğer kadınlar hizalamak yok
And when I’m off work then you know it’s bed time
– Ve işten ayrıldığımda, o zaman yatma zamanı olduğunu biliyorsun
So let’s go (hey), let’s hit the I-5
– Hadi gidelim (hey), I-5’e basalım
Get away from B.S., don’t waste no down time (hey)
– B. S.’den uzaklaşın, boş zamanınızı boşa harcamayın (hey)
I don’t ever like ’em boujee, that’s the type that wanna sue me
– Onları hiç sevmiyorum boujee, bu beni dava etmek isteyen tip
And when we get together, hit it like viva forever
– Ve bir araya geldiğimizde, sonsuza dek viva gibi vur

I wanna know, is this real or fake?
– Bilmek istiyorum, bu gerçek mi sahte mi?
Do I have a chance or am I pavin’ ways?
– Bir şansım var mı yoksa yollara mı çıkıyorum?
I’m tryna find a reason not to say your name
– Adını söylememek için bir sebep bulmaya çalışıyorum.
Like you, there’s no look-a-like
– Senin gibi, öyle bir şey yok

I need a Spice Girl
– Baharatlı bir kıza ihtiyacım var
Zig-a-zig-ah, fuck up my whole world
– Zig-a-zig-ah, tüm dünyamı siktir et
Posh when she talk, nothin’ like old girl
– Konuştuğunda Posh, yaşlı kız gibi bir şey değil
Scary and Sporty, tell her what I want
– Korkutucu ve sportif, ona ne istediğimi söyle
What I really, really want is a Spice Girl
– Gerçekten, gerçekten istediğim şey bir Spice Girl
Zig-a-zig-ah, fuck up my whole world
– Zig-a-zig-ah, tüm dünyamı siktir et
Posh when she talk, nothin’ like old girl
– Konuştuğunda Posh, yaşlı kız gibi bir şey değil
Scary and Sporty, tell her what I want
– Korkutucu ve sportif, ona ne istediğimi söyle
What I really, really want is a…
– Ben gerçekten, gerçekten istediğiniz ne olduğunu…

British girl (hey)
– Hey) İngiliz kız)
Got a show in London
– Londra’da bir gösteri var
Won’t you come around? Put you on the list, it’s nothin’
– Hiç geçmez mi? Seni listeye eklersek, bir şey olmaz.
Say you gotta work ’cause you’re studyin’ for Masters
– Ustalar için çalıştığın için çalışman gerektiğini söyle.
Yeah, these women fine but only on the camera (ooh)
– Evet, bu kadınlar iyi ama sadece kamerada (ooh)
They deceivin’, super thievin’
– Aldatıyorlar, süper hırsızlar.
They feelings come and go like when they weave in
– Onlar duygular gelir ve onlar örgü zaman gibi gitmek
I never listen to the schemin’ type
– Asla entrikacı tiplere kulak asmam.
I want the Sporty, Scary, Ginger spice
– Sportif, korkutucu, zencefil baharatı istiyorum

I wanna know, is this real or fake?
– Bilmek istiyorum, bu gerçek mi sahte mi?
Do I have a chance or am I pavin’ ways?
– Bir şansım var mı yoksa yollara mı çıkıyorum?
I’m tryna find a reason not to say your name
– Adını söylememek için bir sebep bulmaya çalışıyorum.
Like you, there’s no look-a-like
– Senin gibi, öyle bir şey yok

I need a Spice Girl
– Baharatlı bir kıza ihtiyacım var
Zig-a-zig-ah, fuck up my whole world
– Zig-a-zig-ah, tüm dünyamı siktir et
Posh when she talk, nothin’ like old girl
– Konuştuğunda Posh, yaşlı kız gibi bir şey değil
Scary and Sporty, tell her what I want
– Korkutucu ve sportif, ona ne istediğimi söyle
What I really, really want is a Spice Girl
– Gerçekten, gerçekten istediğim şey bir Spice Girl
Zig-a-zig-ah, fuck up my whole world
– Zig-a-zig-ah, tüm dünyamı siktir et
Posh when she talk, nothin’ like old girl
– Konuştuğunda Posh, yaşlı kız gibi bir şey değil
Scary and Sporty, tell her what I want
– Korkutucu ve sportif, ona ne istediğimi söyle
What I really, really want is a…
– Ben gerçekten, gerçekten istediğiniz ne olduğunu…

My girl’s a Spice Girl
– Benim kızım baharatlı bir kız
Her world’s my world
– Onun dünyası benim dünyam
And most of all she’s fine to me
– Ve en önemlisi o benim için iyi
And aligned with the infatuation I feel
– Ve ben hissediyorum infatuation ile uyumlu
I need a Spice Girl
– Baharatlı bir kıza ihtiyacım var




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın