Never send a threat on the internet just to prove a point
– Sadece bir noktayı kanıtlamak için internete asla bir tehdit göndermeyin
That dissin’, don’t get into that, we leavin’ it to the informants
– Bu dissin’, içine girmeyin, biz muhbirlere bırakıyoruz
Don’t inform me about who informing, that’s yo’ final warning
– Beni kimin bilgilendirdiği hakkında bilgilendirmeyin, bu son uyarıdır
7.62’s sting like a Bumblebee, he start transforming
– 7.62 bir yaban arısı gibi sokuyor, dönüşmeye başlıyor
See yo’ homies on the drill, but they ain’t never make it back
– Matkaptaki dostlara bakın, ama asla geri dönemezler
Shoot up the scat, we left it flat, he died on the impact
– Scat kadar ateş, biz düz bıraktı, o darbe öldü
My shooter he a gym rat, but never mention ’til we crash
– Nişancım o bir spor salonu faresi, ama biz çökene kadar asla bahsetme
And put you on the news, and I bet his family viewed that
– Ve seni haberlere çıkardım ve bahse girerim ailesi bunu izlemiştir
Slide by myself before I call a nigga
– Bir zenciyi aramadan önce tek başıma kayıyorum
My fingernails dirty ’cause I’m still a gravedigger
– Tırnaklarım kirli çünkü ben hala bir mezarcıyım
And we ain’t cappin’, don’t ask if we never pulled a trigger
– Ve biz kapılmıyoruz, hiç tetiği çekmedik mi diye sorma
And Goon steady putting Jimmy Glow up in his Swisher
– Ve Goon sabit Jimmy Swisher onun Kızdırma koyarak
Never been the one to say the day, I’m the one clutchin’ on the Drac’
– Hiç o günü söyleyen biri olmadım, Drac’ı tutan kişi benim.
Make sure he don’t get away, a opp the only thing I chase
– Kaçmadığından emin ol, bir opp kovaladığım tek şey
In a full race, the back of his neck hit the ground to the K
– Tam bir yarışta, boynunun arkası yere çarptı.
Walk to him, C Grape stood over, put one in his face
– Ona doğru yürü, C Grape ayağa kalktı, yüzüne bir tane koydu
Murkin’ what my soul say, I’m slidin’ with this stowaway
– Ruhum ne derse desin, bu kaçak yolcuyla kayıyorum
My heater for a cold day, leave a nigga in disarray
– Soğuk bir gün için ısıtıcım, bir zenciyi kargaşa içinde bırak
Better stay up in the house like the nigga from That’s So Raven
– O Kuzgun zenci gibi evde kalsan iyi olur.
Catch that nigga walkin’ out, we in the bushes, we been waiting
– O zenciyi yakala, biz çalılıklardaydık, bekliyorduk
Never send a threat on the internet just to prove a point
– Sadece bir noktayı kanıtlamak için internete asla bir tehdit göndermeyin
That dissin’, don’t get into that, we leavin’ it to the informants
– Bu dissin’, içine girmeyin, biz muhbirlere bırakıyoruz
Don’t inform me about who informing, that’s yo’ final warning
– Beni kimin bilgilendirdiği hakkında bilgilendirmeyin, bu son uyarıdır
7.62’s sting like a Bumblebee, he start transforming
– 7.62 bir yaban arısı gibi sokuyor, dönüşmeye başlıyor
See yo’ homies on the drill, but they ain’t never make it back
– Matkaptaki dostlara bakın, ama asla geri dönemezler
Shoot up the scat, we left it flat, he died on the impact
– Scat kadar ateş, biz düz bıraktı, o darbe öldü
My shooter he a gym rat, but never mention ’til we crash
– Nişancım o bir spor salonu faresi, ama biz çökene kadar asla bahsetme
And put you on the news, and I bet his family viewed that
– Ve seni haberlere çıkardım ve bahse girerim ailesi bunu izlemiştir
Ayy, smilin’ on my mugshot ’cause I know my bond money good
– Evet, fotoğrafıma gülümsüyorum çünkü tahvil paramı iyi biliyorum.
I ain’t missed a heartbeat, I’m out the next day it’s understood
– Bir kalp atışını kaçırmadım, ertesi gün dışarıdayım, anlaşıldı
To the Broward County Police, lick my nuts and suck my wood
– Broward County polisine, benim fındık yalamak ve benim ahşap emmek
First day tray nigga you start mugging, wish a nigga would
– İlk gün tepsi zenci soymaya başlarsın, keşke bir zenci olsaydı
Doing donuts in the SRT, I crashed into a tree
– SRT’DE çörek yaparken, bir ağaca çarptım
Rolls truck the next week, money ain’t mean shit to me
– Gelecek hafta rolls truck, para benim için bir bok ifade etmiyor
Ridin’ with a full clip, but the gas tank on E
– Tam bir klipsle biniyorum, ama E’deki benzin deposu
Slidin’ like a cruise ship, wet you up like a jet ski
– Bir yolcu gemisi gibi kayıyor, seni jet ski gibi ıslatıyor
Livin’ to a hundred and three, that’s the OG Grape in me
– Yüz üçe kadar yaşamak, içimdeki OG üzümü
Auntie wanna pray for me, better pray for my enemies
– Teyze benim için dua et, Düşmanlarım için dua et
Life ain’t gave me lemons so I start clutchin’ the lemon squeeze
– Hayat bana limon vermedi, bu yüzden limon sıkmaya başladım
Had an AR F15, and two Glocks, .223s
– Bir AR F15 vardı, ve iki Glocks,.223 s
Never send a threat on the internet just to prove a point
– Sadece bir noktayı kanıtlamak için internete asla bir tehdit göndermeyin
That dissin’, don’t get into that, we leavin’ it to the informants
– Bu dissin’, içine girmeyin, biz muhbirlere bırakıyoruz
Don’t inform me about who informing, that’s yo’ final warning
– Beni kimin bilgilendirdiği hakkında bilgilendirmeyin, bu son uyarıdır
7.62’s sting like a Bumblebee, he start transforming
– 7.62 bir yaban arısı gibi sokuyor, dönüşmeye başlıyor
See yo’ homies on the drill, but they ain’t never make it back
– Matkaptaki dostlara bakın, ama asla geri dönemezler
Shoot up the scat, we left it flat, he died on the impact
– Scat kadar ateş, biz düz bıraktı, o darbe öldü
My shooter he a gym rat, but never mention ’til we crash
– Nişancım o bir spor salonu faresi, ama biz çökene kadar asla bahsetme
And put you on the news, and I bet his family viewed that
– Ve seni haberlere çıkardım ve bahse girerim ailesi bunu izlemiştir
NLE Choppa – Final Warning İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.