Tancredi – Leggi dell’universo İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ti giuro che un giorno ti porterò via con il vento
– Yemin ederim bir gün seni rüzgarla birlikte götüreceğim
Dove non c’è l’avidità e lo scorrere del tempo
– Açgözlülüğün ve zamanın akışının olmadığı yerde
Non faccio scendere le lacrime ma ho un mare dentro
– Gözyaşlarımı dökmüyorum ama içimde bir deniz var
Andremo via quando si dorme e fuori è tutto spento
– Sen uyurken biz gideriz ve her şey biter

E certe volte non so manco dirti più chi sono
– Ve bazen sana kim olduğumu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum
Non so perché, con tutti attorno, mi sento più solo
– Neden bilmiyorum, etrafımdaki herkesle daha yalnız hissediyorum
Ripenso a ciò che ho fatto e non trovo niente di buono
– Yaptığım şeye geri dönüyorum ve iyi bir şey bulamıyorum
Vorrei riuscire a darmi pace ma non trovo il modo
– Keşke kendime huzur verebilseydim ama yolu bulamıyorum

Non so stare senza te, tu senza di me
– Bensiz sen, sensiz olamam
Siamo come Bonnie e Clyde, come Daisy e Gatsby
– Bonnie ve Clyde gibiyiz, Daisy ve Gatsby gibi
Se mi chiami e non sto Ok, sono già da te
– Eğer beni ararsan ve ben iyi değilsem, zaten senin evindeyim
Sono già da te
– Ben zaten seninleyim

E allora bye, bye
– Bu yüzden güle güle, güle güle
Tu non sai quello che mi fai, fai
– Bana ne yaptığını bilmiyorsun, yapıyorsun.
Ci rivedremo forse mai, mai
– Birbirimizi göreceğiz belki de asla, asla
Restiamo insieme stanotte, tanto chi se ne fotte, anche se è l’ultima
– Bu gece birlikte kalalım, kimin umurunda, sonuncusu olsa bile

Bye, bye
– Güle güle
Ti ho detto è meglio se ora vai, vai
– Sana şimdi gitmen daha iyi demiştim, git
Ma non te ne sei andata mai, mai
– Ama sen hiç ama hiç gitmedin
Le leggi dell’universo sono i treni che ho perso se non ci sei te
– Evrenin yasaları kaçırdığım trenler eğer orada değilsen

Yeh, ehi
– Ewet Hey

Sarebbe bello avere tutto e andare a batterie
– Her şeye sahip olmak ve pillere gitmek güzel olurdu
E non sentire più il dolore, il freddo e le bugie
– Ve artık acı, soğuk ve yalan hissetmiyorum
Curare con parole e baci la malinconia
– Melankoliyi kelimeler ve öpücüklerle tedavi edin
Sapere che fuori c’è posto anche per la pazzia
– Dışarıda delilik için yer olduğunu bilin

E certi particolari mi hanno reso ciò che sono
– Ve bazı detaylar beni olduğum gibi yaptı
E serve un battito d’ali per saldare i piedi a terra
– Ve ayaklarınızı yere kaynaklamak için kanatların çırpınması gerekir
E farò salti mortali per trovare il mio universo
– Ve evrenimi bulmak için takla atacağım
E per non perdere più quello che voglio
– Ve artık istediğimi kaybetmemek için

E allora bye, bye
– Bu yüzden güle güle, güle güle
Tu non sai quello che mi fai, fai
– Bana ne yaptığını bilmiyorsun, yapıyorsun.
Ci rivedremo forse mai, mai
– Birbirimizi göreceğiz belki de asla, asla
Restiamo insieme stanotte, tanto chi se ne fotte, anche se è l’ultima
– Bu gece birlikte kalalım, kimin umurunda, sonuncusu olsa bile

Bye, bye
– Güle güle
Ti ho detto è meglio se ora vai, vai
– Sana şimdi gitmen daha iyi demiştim, git
Ma non te ne sei andata mai, mai
– Ama sen hiç ama hiç gitmedin
Le leggi dell’universo sono i treni che ho perso se non ci sei te
– Evrenin yasaları kaçırdığım trenler eğer orada değilsen

I nostri sogni buttati per strada
– Hayallerimiz sokağa atıldı
Balleremo mentre il mondo si ferma
– Dünya dururken dans edeceğiz
Sopra i tetti sospesi a mezz’aria
– Havada asma çatıların üstünde
Come se non esistessimo più
– Sanki artık yokmuşuz gibi

E allora bye, bye
– Bu yüzden güle güle, güle güle
Tu non sai quello che mi fai, fai
– Bana ne yaptığını bilmiyorsun, yapıyorsun.
Ci rivedremo forse mai, mai
– Birbirimizi göreceğiz belki de asla, asla
Restiamo insieme stanotte, tanto chi se ne fotte, anche se è l’ultima
– Bu gece birlikte kalalım, kimin umurunda, sonuncusu olsa bile

Bye, bye
– Güle güle
Ti ho detto è meglio se ora vai, vai
– Sana şimdi gitmen daha iyi demiştim, git
Ma non te ne sei andata mai, mai
– Ama sen hiç ama hiç gitmedin
Le leggi dell’universo sono i treni che ho perso se non ci sei te
– Evrenin yasaları kaçırdığım trenler eğer orada değilsen
Se non ci sei te
– Eğer orada değilsen
Se non ci sei te
– Eğer orada değilsen
Le leggi dell’universo sono i treni che ho perso se non ci sei te
– Evrenin yasaları kaçırdığım trenler eğer orada değilsen
Se non ci sei te
– Eğer orada değilsen
Se non ci sei te
– Eğer orada değilsen
Se non ci sei te
– Eğer orada değilsen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın