36 hours and I’m back where I started
– 36 saat ve başladığım yere geri döndüm
LA in the rear view
– LA dikiz
My heart is
– Kalbim öyle
Barely what it used to be
– Zar zor eskisi gibi
Barely what it used to be
– Zar zor eskisi gibi
Left a house in the oaks by the ocean
– Okyanusun yanındaki meşe ağaçlarında bir ev bıraktı
Back to Toronto
– Toronto’ya geri dön
I’m hopin’
– Umut ediyorum
I can find what’s left of me
– Benden geriye kalanları bulabilirim.
That city got the best of me
– O şehir beni en iyi şekilde ele geçirdi
Sick and tired of living my life that way
– Hayatımı bu şekilde yaşamaktan bıktım ve yoruldum
Maybe I should get to church on Sunday
– Belki de Pazar günü kiliseye gitmeliyim.
Call my mom, put a smile on her face
– Annemi ara, yüzüne bir gülümseme koy
Tell her one day
– Ona bir gün söyle
I wanna be a better me, a better man
– Daha iyi bir ben olmak istiyorum, daha iyi bir adam
A better lover, better brother, better friend
– Daha iyi bir sevgili, daha iyi bir kardeş, daha iyi bir arkadaş
Put myself back together again
– Kendimi tekrar bir araya getirdim
Cause I still got a couple loose ends
– Çünkü hala birkaç yarım kalmış işim var.
And I got pretty lucky
– Ve oldukça şanslıydım
Made a whole bunch of money
– Bir sürü para kazandı
But I don’t feel any better yet
– Ama daha iyi hissetmiyorum.
So I’m tryna do the best I can
– Ben adamımın elimden geleni yapıyorum
To be a better me
– Daha iyi olmamı
A better man
– Sağdıç
To be a better me
– Daha iyi olmamı
A better man
– Sağdıç
To be a better me
– Daha iyi olmamı
A better man
– Sağdıç
Moved into a bachelor apartment
– Bekar bir daireye taşındı
Tryna keep my mind fed
– Tryna aklımı besle
But it’s hard when
– Ama ne zaman zor
Everybody seems to be
– Herkes öyle görünüyor
Settling down with their families
– Aileleriyle birlikte yerleşmek
Sick and tired of living my life that way
– Hayatımı bu şekilde yaşamaktan bıktım ve yoruldum
Maybe I should get to church on Sunday
– Belki de Pazar günü kiliseye gitmeliyim.
Call my mom, put a smile on her face
– Annemi ara, yüzüne bir gülümseme koy
Tell her one day
– Ona bir gün söyle
I wanna be a better me, a better man
– Daha iyi bir ben olmak istiyorum, daha iyi bir adam
A better lover, better brother, better friend
– Daha iyi bir sevgili, daha iyi bir kardeş, daha iyi bir arkadaş
Put myself back together again
– Kendimi tekrar bir araya getirdim
Cause I still got a couple loose ends
– Çünkü hala birkaç yarım kalmış işim var.
And I get pretty lucky
– Ve çok şanslıyım
Made a whole bunch of money
– Bir sürü para kazandı
But I don’t feel any better yet
– Ama daha iyi hissetmiyorum.
So I’m tryna do the best I can
– Ben adamımın elimden geleni yapıyorum
To be a better me
– Daha iyi olmamı
A better man
– Sağdıç
To be a better me
– Daha iyi olmamı
A better man
– Sağdıç
To be a better me
– Daha iyi olmamı
A better man
– Sağdıç
36 hours and I’m back where I started
– 36 saat ve başladığım yere geri döndüm
LA in the rear view
– LA dikiz
My heart is
– Kalbim öyle
Barely what it used to be
– Zar zor eskisi gibi
Barely what it used to be
– Zar zor eskisi gibi
I wanna be a better me, a better man
– Daha iyi bir ben olmak istiyorum, daha iyi bir adam
A better lover, better brother, better friend
– Daha iyi bir sevgili, daha iyi bir kardeş, daha iyi bir arkadaş
Put myself back together again
– Kendimi tekrar bir araya getirdim
Cause I still got a couple loose ends
– Çünkü hala birkaç yarım kalmış işim var.
And I get pretty lucky,
– Ve çok şanslıyım,
Made a whole bunch of money, but I don’t feel any better yet
– Bir sürü para kazandım, ama daha iyi hissetmiyorum
So I’m tryna do the best I can
– Ben adamımın elimden geleni yapıyorum
To be a better me
– Daha iyi olmamı
A better man
– Sağdıç
To be a better me
– Daha iyi olmamı
A better man
– Sağdıç
To be a better me
– Daha iyi olmamı
A better man
– Sağdıç
Virginia To Vegas – betterman İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.