Killa, it’s The Off-Season
– Killa, sezon dışı.
Let’s keep it tall, y’all ain’t f- with my man
– Onu uzun tutalım, siz benim erkeğimle değilsiniz.
And don’t check your watch, you know the time
– Ve saatini kontrol etme, zamanı biliyorsun
Cole World, Killa Cam, n- is f- finished
– Cole Dünya, Killa Cam, n – f-bitti
This sh- too easy for me now
– Bu sh – benim için çok kolay artık
Cole been goin’ plat’ since back when CDs was around
– Cole, CD’ler etrafta olduğu zamandan beri ‘plat’ gidiyor
What you sold, I tripled that, I can’t believe these f- clowns
– Ne sattın, üçe katladım, bu f – palyaçolarına inanamıyorum
Look how everybody clappin’
– Bak herkes nasıl alkışlıyor
When your 30 song album do a measly hundred thou’
– 30 şarkı albümünüz cimri bir yüz yaptığında
If I’m bettin’ on myself, then I’ll completely double down
– Eğer kendime bahse girersem, o zaman tamamen iki katına çıkarım
If you hated on a n-, please don’t greet me with a pound
– Eğer bir n-nefret ettiyseniz, bir pound ile beni selamlamak etmeyiniz
I be stayin’ out the way, but if the beef do come around
– Yolumdan çekiliyorum, ama eğer sığır eti gelirse
Could put a M right on your head, you Luigi brother now
– Kafana bir M koyabilirsin, Luigi kardeşim.
Trace my steps all in this game, you could see we cover ground
– Bu oyunda adımlarımı takip et, zemini örttüğümüzü görebiliyordun
Back and forth from NC to New York when Jeezy had the crown
– Jeezy’nin tacı olduğunda NC’DEN New York’a ileri geri
Vivid memories, n- start to squeeze, we duckin’ down
– Canlı anılar, n-sıkmaya başla, biz ördek aşağı
So many shells left on the ground, it make the Easter Bunny proud
– Yerde kalan pek çok kabuk, Paskalya Tavşanını gururlandırıyor
I get up, dust my clothes off, sleep is the cousin of death
– Kalkıyorum, kıyafetlerimi tozluyorum, uyku ölümün kuzeni
No plans to doze off, the streets, it don’t come with a ref’
– Uyuklamak için bir plan yok, sokaklar, bir ref ile gelmiyor’
I never sold soft, just creeped where the hustlers crept
– Asla yumuşak satmadım, sadece dolandırıcıların süründüğü yerde süründüm
And got they O’s off, you reach, n- uppin’ like Steph
– Ve onlar O kapalı var, sen ulaşmak, n – Uppin’ Steph gibi
To blow your nose off, could zoom tight, and then resume flight
– Burnunuzu uçurmak için yakınlaştırın ve ardından uçuşa devam edin
As if it never happened, sh- we witnessed full of so much sickness
– Sanki hiç olmamış gibi, çok fazla hastalığa tanık olduk
Angels sheddin’ tears in Heaven, word to Eric Clapton
– Melekler Cennette gözyaşı döküyor, Eric Clapton’a haber
Off this clever rapping, b-, my pockets gon’ forever fatten
– Bu akıllı rap kapalı, B -, ceplerim sonsuza kadar şişmanlayacak
They gon’ forever fatten
– Sonsuza kadar şişmanlayacaklar
See, we tried to tell n-
– Gördün mü, n’ye anlatmaya çalıştık.-
They act like they don’t f- speak English
– İngilizce Bilmiyormuş gibi davranıyorlar.
My pen to the paper’s lethal
– Kağıt için kalemim ölümcül
I’m sendin’ ’em straight to meet the
– Onları doğruca buluşmaya gönderiyorum.
The n- that made them peep the reaper
– Azrail’i gözetlemelerine neden olan şey
Creepin’ on ya, the sin of failure reakin’ on ya
– Seni süründürmek, başarısızlık günahı seni uyandırmak
Check your genitalia, p- n- bleedin’ on yourself
– Cinsel organını kontrol et, p-n-kendine kanıyor
F- with Cole is bold, but it’s impedin’ on your health
– F-Cole ile cesur, ama sağlığınıza engel oluyor
All your n- eatin’ off your wealth
– Tüm n-eatin’iniz servetinizden
All my n- feedin’ all theyselves, and it feels swell
– Tüm n-feedin’im kendilerini besliyor ve şişiyor
Krispy Kreme dreams, sometimes my dawgs wanna k- 12 (uh)
– Krispy Kreme rüyalar, Bazen benim dawgs k – 12 (uh) istiyorum)
‘Cause they said they harassin’
– Çünkü taciz ettiklerini söylediler.
We seen dilemmas like Nelly and Kelly
– Nelly ve Kelly gibi ikilemler gördük
That end in the deadliest fashion
– Bu en ölümcül şekilde sona eriyor
My young n- nutty, they blastin’
– Benim genç n-nutty, onlar blastin’
Bullets be hummin’ like Cudi
– Mermiler Cudi gibi mırıldanıyor
But one of your hoodies Spaghetti-O splashin’
– Ama kapüşonlularından biri spagetti sıçradı
All over the driveway, y’all talkin’ all sideways
– Tüm yol boyunca, hepiniz yanlara doğru konuşuyorsunuz
Shots poppin’ off y’all, laid down, cops choppin’ off y’all legs now
– Çekim dışarıda kaldığınız patlıyor, yere yattım, şimdi choppin’ kapalı hepiniz bacaklar polisler
God watchin’, “Hey, Yahweh”
– Tanrı izliyor, ” Hey, Yahweh”
My niggas looked up to the sky like we sendin’ it y’all way (y’all way)
– Zencilerim gökyüzüne baktılar, sanki size yolluyormuşuz gibi (hepiniz yolluyorsunuz)
We sendin’ it y’all way (y’all way)
– Size yolluyoruz (hepiniz yolluyorsunuz)
That’s what the f- I’m talkin’ ’bout
– Ne f – aklımı okudun ben
Y’all see what the f- goin’ on out here (Killa, Harlem)
– Hepiniz burada neler olduğunu görüyorsunuz (Killa, Harlem)
I-95 shit, Carolina, 2-6, stand up, n-
– I-95 bok, Carolina, 2-6, ayağa kalk, n-
Put your hood up
– Kapüşonunu tak
Put your hood up
– Kapüşonunu tak
Put your hood up
– Kapüşonunu tak
Put your hood up
– Kapüşonunu tak
Put your clique up
– Kliğini Kaldır
Put your clique up
– Kliğini Kaldır
Put your clique up
– Kliğini Kaldır
Put your clique up
– Kliğini Kaldır
Represent your sh-, your sh-
– Sh-, sh temsil-
Represent your sh-, your sh-
– Sh-, sh temsil-
Represent your clique, your clique
– Kliğinizi, kliğinizi temsil edin
Represent your clique, your clique
– Kliğinizi, kliğinizi temsil edin
If you scared to throw it up, get the f- out the club
– Eğer kusmaktan korkuyorsan, f – out’u kulüpten çıkar
If you scared to throw it up, get the f- out the club
– Eğer kusmaktan korkuyorsan, f – out’u kulüpten çıkar
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.