KHEA & Maria Becerra – Te Necesito İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

KHEA, yeah (Sike)
– KHEA, Evet (Sike)
Lady
– Bayan
(No, no, no, no, oh)
– (Hayır, hayır, hayır, hayır, oh)
(No, no, no, no, oh)
– (Hayır, hayır, hayır, hayır, oh)
This is the Big One
– Bu Büyük Olan

Me está matando la ansiedad (Ansiedad), siento la necesidad
– Anksiyete (anksiyete) beni öldürüyor, ihtiyacı hissediyorum
Vives dentro de mi cabeza, pero en mi pieza no estás (No estás)
– Kafamın içinde yaşıyorsun, ama odamda değilsin (değilsin)
Ey, ma-mi, siento que estoy enloqueciendo
– Hey, ma-mi, çıldırmış gibi hissediyorum.
Ya tú no me llamas, ¿será que ya no me necesitás?
– Artık beni aramıyorsun, artık bana ihtiyacın yok mu?

Papi, yo te necesito
– Baba, sana ihtiyacım var.
Si estoy lejos tuyo no resisto (Mmm)
– Eğer senden uzaktaysam direnemem (Mmm)
¿Pero pa’ qué quiero ir a buscarte?
– Ama neden gelip seni almak istiyorum?
Si tu love еstá por matarme (Yeah)
– Eğer aşkın beni öldürmek üzereyse (Evet)

Por matarme, yo también tе necesito
– Beni öldürdüğün için sana da ihtiyacım var.
Te hice una canción pa’ que bailemo’ pegadito’
– Sana’pegadito’ dans etmek için bir şarkı yaptım
Contra la pared si tú lo quiere’
– Eğer istersen duvara yaslan.
Ey, solo si quiere’ (Solo si quiere’)
– Hey, sadece istersen ‘(sadece istersen’)

No e’ que no quiera contigo
– Seninle olmak istemiyorum
Pero me va mejor si de ti me olvido
– Ama seni unutursam daha iyisini yaparım
No crea’ que yo no vi esa llamada (Porque la llamada vi)
– Bu çağrıyı görmediğime inanma (çünkü gördüğüm çağrı)
Aquella madrugada (Pero aquella noche entendí)
– O sabah (ama o gece anladım)

Lo nuestro se está muriendo (No), no lo entiendo (No)
– Bizimki ölüyor( Hayır), anlamıyorum (Hayır)
Si fuiste tú, si fui yo, si fue el tiempo (Yeah)
– Eğer sen olsaydın, eğer ben olsaydım, eğer zaman olsaydı (Evet)
Pero no busquemo’ culpable (Ah)
– Ama suçlu aramayın (Ah)
Sabés que esto nunca fue estable
– Bunun hiç istikrarlı olmadığını biliyorsun.

Lo nuestro se está muriendo (Se está muriendo)
– Bizimki ölüyor (ölüyor)
No lo entiendo (No lo entiendo)
– Anlamıyorum (anlamıyorum)
Si fuiste tú, si fui yo, si fue el tiempo (El tiempo)
– Eğer sen olsaydın, eğer ben olsaydım, eğer zaman olsaydı (zaman)
Oh, no busquemo’ un culpable
– Bir suçlu aramıyoruz.
(Ah, si esto nunca fue estable)
– (Ah, eğer bu asla istikrarlı olmasaydı)

Papi, yo te necesito (No)
– Baba, sana ihtiyacım var (hayır)
Si estoy lejos tuyo no resisto (Uh-uh)
– Eğer senden uzaktaysam direnemem (Uh-uh)
¿Pero pa’ qué quiero ir a buscarte? (¿Pero para qué?)
– Ama neden gelip seni almak istiyorum? (Ama ne için?)
Si tu love está por matarme
– Eğer aşkın beni öldürmek üzereyse

Por matarme, yo también te necesito
– Beni öldürdüğün için sana da ihtiyacım var.
Te hice una canción pa’ que bailemo’ pegadito’
– Sana’pegadito’ dans etmek için bir şarkı yaptım
Contra la pared si tú lo quiere’
– Eğer istersen duvara yaslan.
Ey, solo si quiere’ (Solo si quiere’)
– Hey, sadece istersen ‘(sadece istersen’)

Todos mis amigos me preguntan por vos (Oh)
– Tüm arkadaşlarım benden seni istiyor (Oh)
Yo siempre les digo: “Vamo’ a darle al alcohol” (Al alcohol)
– Onlara her zaman söylerim:” alkole verelim ” (alkole)
Que para olvidarte lo necesito (Yeah)
– Seni unutmaya ihtiyacım var ki (Evet)
Que pa’ no llamarte lo necesito
– Bu ara ihtiyacım yok sana

Pero cuando no te tengo
– Ama sen olmayınca
Vivo acordándome de ese booty tremendo
– Bu büyük ganimeti hatırlayarak yaşıyorum
Y esa’ noche’ que lo hacíamo’ en mi cama
– Ve o’ gece ‘yaptığımız’ yatağımda
Y esa’ discusione’ que no terminaban nunca (Nunca)
– Ve hiç bitmeyen bu ‘tartışma’ (asla)

Papi, yo te necesito
– Baba, sana ihtiyacım var.
Si estoy lejos tuyo no resisto (No)
– Eğer senden uzaktaysam direnmiyorum (Hayır)
¿Pero pa’ qué quiero ir a buscarte? (Oh-oh-oh)
– Ama neden gelip seni almak istiyorum? (Oh-oh-oh)
Si tu love está por matarme
– Eğer aşkın beni öldürmek üzereyse

Por matarme, yo también te necesito
– Beni öldürdüğün için sana da ihtiyacım var.
Te hice una canción pa’ que bailemo’ pegadito’
– Sana’pegadito’ dans etmek için bir şarkı yaptım
Contra la pared si tú lo quiere’
– Eğer istersen duvara yaslan.
Ey, solo si quiere’ (Solo si quiere’)
– Hey, sadece istersen ‘(sadece istersen’)

(Yo te necesito)
– (Sana ihtiyacım var)
KHEA Young Flex, ey
– KHEA genç Flex, ey
Mari, Mari, lady
– Anne, anne, Bayan
The Big One
– Büyük Olan
Zecca en el beat
– Zecca içinde the beat
Ah-ah, yeah
– Ah-Ah, evet
Argentina en la casa
– Arjantin evde




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın