Yeah yeah yeah yeah yeah
– Evet Evet Evet Evet Evet
Je les vois jacter alors qu’ils s’ambiancent sur mes mélos
– Melodilerimde bir atmosfer yaratırken çığlık attıklarını görüyorum
Mais moi j’les cala pas j’suis bloqué à recompter dans l’ghetto
– Ama onları aramadım, gettoda anlatmak için sıkışıp kaldım
Pour qu’un jour je puisse m’évader
– Böylece bir gün kaçabilirim
D’la street, faut j’fasse un max de pesos
– D’la street, en fazla peso yapmalıyım.
Trop la dalle des sous donc impliqué dans des histoires sales
– Kirli hikayelerde çok fazla denizaltı parçası var
Des histoires sales, des histoires sales
– Kirli hikayeler, kirli hikayeler
On n’a pas les mêmes affaires pas les mêmes plav’, plav’, plav’, plav’
– Aynı iş çekmiyoruz aynı plav, plav, plav, plav’
Impliqué dans les diez,
– Diez’de yer aldı,
Dans les sales histoires, stoires, stoires, stoires
– Kirli hikayeler, hikayeler, hikayeler, hikayeler
Cette fois ci, j’suis lancé,
– Bu sefer fırlatıldım.,
J’suis prêt pour l’départ, part, part, part
– Ayrılmaya hazırım, kısmen, kısmen, kısmen
C’est chacun sa merde, chacun graille sa part (qui graille sa part)
– Her biri onun boku ,her biri kendi parçasını (kim onun parçasını grails)
Mais qui était là quand j’avais rien dans les poches
– Ama cebimde hiçbir şey yokken kim vardı
J’en vois beaucoup qui tenteront de
– Bunu yapmaya çalışacak birçok kişi görüyorum
Venir quand je roulerais en Porsche
– Bir Porsche sürdüğümde gel
Nan nan, chaque jour je demande à Dieu de m’écarter des faux
– Nan nan, her gün Tanrı’dan yalandan uzaklaşmasını istiyorum.
Malgré mes défauts
– Kusurlarıma rağmen
J’assume mes défauts et mes torts
– Hatalarımı ve yanlışlarımı varsayıyorum
J’retournerai pas ma veste pour une nana
– Bir piliç için ceketimi teslim etmeyeceğim.
Tout pour la miff, pour la mama, Louis Vuitton, Dolce Gabana
– Miff için her şey, anne için, Louis Vuitton, Dolce Gabana
J’connais tes stories et tes salades (t’es malade)
– Hikayelerini ve salatalarını biliyorum (sen hastasın)
À midi le bosseur est stépo
– Öğlen patron stépo olduğunu
Sur le phone, j’ai entendu des échos
– Telefonda yankılar duydum.
Les keufs veulent péter la tête du réseau
– Keuflar ağın başını osurmak istiyor
Vu qu’on a de la bonne amnésia et du bon bédo
– İyi amnezi ve iyi bédo’ya sahip olduğumuzdan beri
Je les vois jacter alors qu’ils s’ambiancent sur mes mélos (eh)
– Melos’umda ambiyans yaparken çığlık attıklarını görüyorum (eh)
Mais moi j’les cala pas j’suis bloqué à recompter dans l’ghetto (eh)
– Ama onları aramadım, gettoda anlatmak için sıkışıp kaldım (eh)
Pour qu’un jour je puisse m’évader
– Böylece bir gün kaçabilirim
D’la street, faut j’fasse un max de pesos
– D’la street, en fazla peso yapmalıyım.
Trop la dalle des sous donc impliqué dans des histoires sales
– Kirli hikayelerde çok fazla denizaltı parçası var
Des histoires sales, des histoires sales
– Kirli hikayeler, kirli hikayeler
On n’a pas les mêmes affaires pas les mêmes plav’, plav’, plav’, plav’
– Aynı iş çekmiyoruz aynı plav, plav, plav, plav’
Impliqué dans les diez
– Diez’de yer aldı
Dans les sales histoires, ‘stoires, ‘stoires, ‘stoires
– Kirli hikayelerde, ‘hikayeler,’ hikayeler, ‘ hikayeler
Cette fois ci, j’suis lancé
– Bu sefer fırlatıldım.
J’suis prêt pour l’départ, part, part, part
– Ayrılmaya hazırım, kısmen, kısmen, kısmen
C’est chacun sa merde, chacun graille sa part (qui graille sa part)
– Her biri kendi boku ,her biri kendi parçasını (kim onun parçasını grails)
J’suis pas d’accord, faut pas qu’t’insistes (ouh ouh)
– Kabul etmiyorum, ısrar etmeyin (ouh ouh)
T’es pas dans l’gang dans la partie (ouh ouh)
– Partide çetede değilsin (ouh ouh)
On m’a dit “RSKO, sors-moi tes hits
– Bana “RSKO, bana hitlerini getir” söylendi
T’as arrêté de zoner de revendre des dix”
– On satmak için imar durdu”
Tous les jours ça charbonne, chez nous y a pas d’bénévolat
– Her gün kömürleşiyor, bizimle gönüllülük yok
Ce soir, j’suis chaud, soir ce j’suis frais, normal tout l’monde s’demande qui voilà
– Bu gece ateşliyim, bu gece taze, normalim herkes burada kim olduğunu merak ediyor
Oui, ça fait trop longtemps, trop longtemps qu’on est dans ça
– Evet, çok uzun zaman oldu, çok uzun zaman oldu
T’es pas des nôtres
– Bizden biri değilsin
Viens pas t’incruster, nan nan nan on s’mélange pas
– İçeri girme, nan nan nan karışmayız
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.