The Notorious B.I.G. – Juicy İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Fuck all you hoes, get a grip motherfucker
– Tüm orospuları siktir et, kendini tut orospu çocuğu
Yeah, this album is dedicated
– Evet, bu albüm adanmış
To all the teachers that told me, I’d never amount to nothin’
– Bana hiçbir şey ifade etmeyeceğimi söyleyen tüm öğretmenlere
To all the people
– Tüm insanlara
That lived above the buildings that I was hustlin’ in front of
– Önümde koşuşturduğum binaların üstünde yaşıyordu.
That called the police on me
– Bu beni polise çağırdı
When I was just tryin’ to make some money to feed my daughter
– Ben sadece kızımı beslemek için biraz para kazanmaya çalışırken
And all the niggas in the struggle, you know what I’m sayin’?
– Ve mücadeledeki tüm zenciler, ne dediğimi anlıyor musun?
Ha, it’s all good baby baby, uh
– Ha, tüm iyi bebek, bebek, ah

It was all a dream
– Hepsi bir rüyaymış
I used to read Word Up magazine
– Word up dergisini okurdum.
Salt-n-Pepa, and Heavy D up in the Limousine
– Tuz-n-Pepa ve Limuzinde ağır D
Hangin’ pictures on my wall
– Duvarıma resim asıyorum
Every Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
– Her Cumartesi Rap Saldırısı, Bay Magic, Marley Marl

I let my tape rock ’til my tape popped
– Kasetim patlayana kadar kasetimin sallanmasına izin verdim
Smokin’ weed and bamboo, sippin’ on private stock
– Ot ve bambu içiyorum, özel stokta yudumluyorum
Way back, when I had the red and black lumberjack
– Çok eskiden, kırmızı ve siyah oduncu varken
With the hat to match
– Şapka ile maç için

Remember Rappin’ Duke, duh-ha, duh-ha
– Rapping Duke’u hatırla, duh-ha, duh-ha
You never thought that hip-hop would take it this far
– Hip-hop’un bu kadar ileri gideceğini hiç düşünmemiştin.
Now I’m in the limelight ’cause I rhyme tight
– Şimdi ilgi odağındayım çünkü sıkı kafiyeliyim
Time to get paid, blow up like the World Trade
– Para alma zamanı, Dünya ticareti gibi havaya uçmak
Born sinner, the opposite of a winner
– Doğuştan günahkar, kazananın tam tersi
Remember when I used to eat sardines for dinner
– Akşam yemeğinde sardalya yediğimi hatırlıyor musun

Peace to Ron G, Brucie B, Kid Capri
– Barış Ron G, Brucie B, çocuk Capri
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
– Funkmaster Flex, Aşk Böceği Starski
I’m blowin’ up like you thought I would
– Senin düşündüğün gibi havaya uçuyorum.
Call the crib, same number, same hood
– Beşiği Ara, aynı numara, aynı başlık
It’s all good
– Hepsi iyi
Uh, and if you don’t know, now you know, nigga, uh
– Uh, ve eğer bilmiyorsan, şimdi biliyorsun, zenci, uh

You know very well, who you are
– Kim olduğunuzu çok iyi biliyorsunuz
Don’t let em hold you down, reach for the stars
– Seni tutmalarına izin verme, yıldızlara uzan
You had a goal, but not that many
– Bir hedefin vardı, ama o kadar çok değil
‘Cause you’re the only one, I’ll give you good and plenty
– Çünkü sen teksin, sana iyi ve bol vereceğim

I made the change from a common thief
– Sıradan bir hırsızdan değişiklik yaptım.
To up close and personal with Robin Leach
– Robin Leach ile yakın ve kişisel
And I’m far from cheap, I smoke skunk with my peeps all day
– Ve ben ucuz olmaktan uzakım, bütün gün peeps’imle kokarca içiyorum
Spread love, it’s the Brooklyn way
– Sevgiyi yay, Brooklyn yolu
The Moët and Alizé keep me pissy
– Moët ve Alize beni kızdırıyor
Girls used to diss me
– Kızlar beni diss için kullanılır
Now they write letters ’cause they miss me
– Şimdi mektup yazıyorlar çünkü beni özlüyorlar

I never thought it could happen, this rappin’ stuff
– Bunun olabileceğini hiç düşünmemiştim, bu rappin ‘ şeyler
I was too used to packin’ gats and stuff
– Kapılarımı falan toplamaya çok alışmıştım.
Now honeys play me close like butter play toast
– Şimdi cuties tereyağı oyun tost gibi bana yakın oynamak
From the Mississippi down to the East Coast
– Mississippi’den Doğu kıyısına
Condos in Queens, indo for weeks
– Queens kınamak, haftalarca Hint
Sold out seats to hear Biggie Smalls speak
– Biggie Smalls’un konuşmasını dinlemek için koltuklar tükendi

Livin’ life without fear
– Korkusuz bir hayat yaşamak
Puttin’ five karats in my baby girl’s ears
– Bebeğimin kulaklarına beş karat koyuyorum.
Lunches, brunches, interviews by the pool
– Öğle yemeği, brunch, havuz başında röportajlar
Considered a fool, ’cause I dropped out of high school
– Aptal sayılırım, çünkü liseyi bıraktım.
Stereotypes of a black male misunderstood
– Yanlış anlaşılan siyah bir erkeğin klişeleri
And it’s still all good, uh (that’s right, it’s all good nigga)
– Ve hala her şey yolunda, uh (doğru, her şey yolunda zenci)
And if you don’t know, now you know, nigga
– Ve eğer bilmiyorsan, şimdi biliyorsun, zenci

You know very well, who you are
– Kim olduğunuzu çok iyi biliyorsunuz
Don’t let ’em hold you down, reach for the stars
– Seni tutmalarına izin verme, yıldızlara uzan
You had a goal, but not that many
– Bir hedefin vardı, ama o kadar çok değil
‘Cause you’re the only one, I’ll give you good and plenty
– Çünkü sen teksin, sana iyi ve bol vereceğim

Super Nintendo, Sega Genesis
– Süper Nintendo, Sega Genesis
When I was dead broke, man, I couldn’t picture this
– Beş parasızken, bunu hayal bile edemezdim.
50-inch screen, money green, leather sofa
– 50-inç ekran, para yeşil, deri kanepe
Got two rides, a Limousine with a chauffeur
– İki sürmek, bir şoför ile bir limuzin var
Phone bill, about two G’s flat
– Telefon faturası, yaklaşık iki G Daire
No need to worry, my accountant handles that
– Endişelenmenize gerek yok, muhasebecim bunu halleder
And my whole crew is loungin’
– Ve tüm ekibim uzanıyor
Celebratin’ every day, no more public housin’
– Buradaki. her gün, daha fazla kamu housin’

Thinkin’ back on my one-room shack
– Tek odalı kulübeme geri dönmeyi düşünüyorum
Now my mom pimps a Ac’ with minks on her back
– Şimdi annem sırtında vizon ile bir Ac pezevenkler
And she loves to show me off, of course
– Ve o bana göstermek için seviyor, tabii ki
Smiles every time my face is up in The Source
– Gülümsüyor her zaman benim yüz olduğunu Yukarı içinde the Source
We used to fuss when the landlord dissed us
– Ev sahibi bizi küçümsediğinde yaygara yapardık
No heat, wonder why Christmas missed us
– Isı yok, Noel’in neden bizi özlediğini merak ediyorum

Birthdays was the worst days
– Doğum günleri en kötü günlerdi
Now we sip champagne when we thirsty
– Şimdi susadığımızda şampanyayı yudumluyoruz
Uh, damn right I like the life I live
– Lanet olsun, yaşadığım hayatı seviyorum.
‘Cause I went from negative to positive
– Çünkü olumsuzdan olumluya geçtim.
And it’s all (it’s all good, that’s right)
– Ve hepsi bu (her şey yolunda, bu doğru)
And if you don’t know, now you know, nigga, uh
– Ve eğer bilmiyorsan, şimdi biliyorsun, zenci, uh

You know very well, who you are
– Kim olduğunuzu çok iyi biliyorsunuz
Don’t let ’em hold you down, reach for the stars
– Seni tutmalarına izin verme, yıldızlara uzan
You had a goal, but not that many
– Bir hedefin vardı, ama o kadar çok değil
‘Cause your the only one I’ll give you good and plenty
– Çünkü sana iyi ve bol miktarda vereceğim tek kişi sensin.

Representin’ B-Town in the house, Junior Mafia, mad flavor, uh
– Evde B-Town’u temsil etmek, Junior Mafia, mad flavor, uh
Uh, yeah, aight
– Ah, evet, Tamam

You know very well (you know) who you are (who you are to me)
– Kim olduğunu (benim için kim olduğunu) çok iyi biliyorsun)
Don’t let ’em hold you down (don’t), reach for the stars
– Seni tutmalarına izin verme (yapma), yıldızlara uzan
You had a goal (you had a goal), but not that many
– Bir hedefin vardı (bir hedefin vardı), ama o kadar çok değil
‘Cause your the only one, I’ll give you good and plenty
– Çünkü sen teksin, sana iyi ve bol vereceğim

Biggie Smalls, it’s all good nigga, Junior Mafia
– Biggie Smalls, hepsi iyi zenci, genç mafya
It’s all good nigga, Bad Boy, it’s all good nigga
– Hepsi iyi zenci, kötü çocuk, hepsi iyi zenci
It’s all good
– Hepsi iyi
That’s right, ’94 and on and on
– Bu doğru, ‘ 94 ve üzerinde ve üzerinde
And you know very well, who you are
– Çok kim biliyor musun
Don’t let ’em hold you down
– Seni tutmalarına izin verme.
Reach for the stars…
– Yıldızlara uzan…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın