Rusherking, Khea & Duki Feat. Maria Becerra, Lit Killah & Tiago PZK – Además de Mí (Remix) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeh-eh-eh-eh
– Yeh-eh-eh-eh
This is the Big One
– Bu büyük olan

Baby girl, yo me convencí
– Bebeğim, kendimi ikna ettim
Me obligué a seguir y a sentir que todo esto era mentira (uh)
– Kendimi devam etmeye ve tüm bunların bir yalan olduğunu hissetmeye zorladım (uh)
Pero hay alguien más en este cuento
– Ama bu hikayede başka biri var.
Me dejaste entre el cielo y el infierno (this is the remix)
– Beni cennet ve cehennem arasında bıraktın (bu remix)

Me convencí de que me amabas
– Beni sevdiğine kendimi ikna ettim.
Me mentiste, mami
– Bana yalan söyledin anne.
Y como un tonto te esperaba
– Ve bir aptal gibi seni bekliyordum
A que vuelvas a mí (baby girl)
– Bana geri dönmek için (bebeğim)

Eh, estoy acá afuera como un infeli’
– Hey, ben bir ınfeli gibi buradayım’
Abajo de la lluvia, pero no quieres abrir
– Yağmur yağıyor, ama açmak istemiyorsun
Pensé que me quería, pero descubrí
– Beni sevdiğini sanıyordum, ama öğrendim
Que ahora hay otro más además de mí
– Şimdi benden başka bir tane daha var

Ah, yeah, además de mí
– Ah, evet, benden başka
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, evet (evet), benden başka
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, evet (evet), benden başka
Yeah, ah-ah-ah
– Evet, ah-ah-ah

4 a.m. por la street
– 4 am sokağın aşağısında
Caminando pa’ tu casa mojándome la’ Supreme
– Evinize yürüyüş Yüce ıslatma
No sabía que esto era color gris
– Bunun gri olduğunu bilmiyordum.
Y al final sigue mintiéndome a la cara como siempre
– Ve sonunda her zamanki gibi yüzüme yalan söylemeye devam ediyor

Mujer, la última vez que te vi me lastimé, y me causaste dolor
– Kadın, seni son gördüğümde kendimi incittim ve sen bana acı çektirdin.
Tú y yo, mi amor, ya no, ya no podemos estar junto’
– Sen ve ben, aşkım, artık, artık birlikte olamayız’
Y sigo solo por la avenida, lo que pasamo’ no se me olvida
– Ve hala caddenin aşağısında yalnızım, ne yaşadığımı unutma
Voy sacándome la espina, pero la’ marca’ son de por vida, no, girl
– Dikenimi çıkarıyorum, ama ‘işaret’ ömür boyu, hayır, kızım.
‘Toy al borde del vacío pero no quiero caer
– ‘Boşluğun kenarındayım ama düşmek istemiyorum
Siento que estoy a punto de enloquecer
– Delirmek üzereymişim gibi hissediyorum.

Brillamos como el necklace, eras mi best friend
– Bir kolye gibi parlıyoruz, sen benim en iyi arkadaşımdın
No sé por qué miente’, yo soy el de siempre
– Neden yalan söylediğini bilmiyorum, her zamanki gibi aynıyım
Dímelo a la cara, bitch, no fui yo el que mentí
– Yüzüme söyle kaltak, yalan söyleyen ben değildim.
¿Quién da todo por ti? ¿quién además de mí?
– Senin için her şeyi kim veriyor? benden başka kim?

Y no, ya no pienso lastimar mi corazón
– Ve hayır, artık kalbimi incitmeyeceğim
Menos por la culpa de tu desamor
– Kırık kalbinin hatası hariç
Éramos vos y yo, ahora fuck Cupido
– Sen ve ben, şimdi lanet Cupid oldu
No soy estúpido, lo nuestro era único (Duko)
– Ben aptal değilim, biz eşsizdik (Duko)

Girl, me sacaste las ganas (ah, yeah)
– Kızım, bana böyle hissettirdin (ah, evet)
Sueño con no ver más tu cara
– Artık yüzünü görmemeyi hayal ediyorum.
¿Cómo te hace’ la que no pasó nada?
– Nasıl bir şey oldu, biliyor musunuz?
Te tomaste en serio el papel de mala
– Mala rolünü ciddiye aldın.

Contando y contando lo’ trago’
– Sayma ve sayma ‘Kırlangıç’
Preguntándome dónde tú estaba’
– Sen nerede olduğunu merak
Creyendo que en mí había algo malo
– Benimle ilgili bir sorun olduğuna inanmak
Cada noche me lo preguntaba
– Her gece merak ettim

Ey, sí fue mi error, si es que yo te dejé ir
– Eğer gitmene izin verirsem, bu benim hatamdı.
Pero yo sé que lo hice todo por ti (todo por ti)
– Ama hepsini senin için yaptığımı biliyorum (hepsi senin için)
Quizás mañana tú vuelva’ por aquí
– Belki yarın buraya geri dönersin.
Llorando, pidiendo por mí (eh)
– Ağlıyor, benim için yalvarıyor (eh)
Oh, no, my love, no éramo’ solo nosotro’
– Hayır aşkım, sadece biz değildik.
Te di mi amor, pero lo cambiaste por otro
– Sana sevgimi verdim, ama sen onu bir başkası için değiştirdin

Eh, estoy acá afuera como un infeli’
– Hey, ben bir ınfeli gibi buradayım’
Abajo de la lluvia, pero no quieres abrir
– Yağmur yağıyor, ama açmak istemiyorsun
Pensé que me quería, pero descubrí
– Beni sevdiğini sanıyordum, ama öğrendim
Que ahora hay otro más además de mí
– Şimdi benden başka bir tane daha var

Ah, yeah, además de mí
– Ah, evet, benden başka
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, evet (evet), benden başka
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, evet (evet), benden başka
Yeah, ah-ah-ah
– Evet, ah-ah-ah

Yo no te tenía así
– Seni o şekilde doğurmadım.
Y ahora hay alguien más además de mí
– Ve şimdi benden başka biri var
Yo no te tenía así
– Seni o şekilde doğurmadım.
Me dejaste morir, intentaste mentir
– Ölmeme izin verdin, yalan söylemeye çalıştın

Me hiciste sufrir, quiero verte partir
– Bana acı çektirdin, gittiğini görmek istiyorum.
¿Cómo pudiste partirme así el corazón?
– Kalbimi nasıl böyle kırabilirsin?
Pero ocultarlo no te salió
– Ama saklanmak çıkmadı
Rompecorazone’, fallaste sin razón
– Heartbreaker’, sebepsiz yere başarısız oldun

Y ahora gano millones, por tu culpa un hitón, yeah
– Ve şimdi milyonlar kazanıyorum, senin yüzünden bir hiton, Evet
Miles de canciones en tu nombre, fuck love
– Senin adına binlerce şarkı, siktir et aşk
Fuck love, ma’, mi cora, yeah
– Siktir et aşk, anne, mi cora, Evet
Sufro en las noche’ queriendo sanar
– Geceleri acı çekiyorum ‘ İyileşmek istiyorum

Y cada ve’ má’ lonely, shorty
– Ve her gördüğünde ‘anne’ yalnız, shorty
Mi ausencia te está matando
– Yokluğum seni öldürüyor
Así que don’t call me, sorry
– Bu yüzden beni arama, üzgünüm
No puedo fingir que te amo
– Seni seviyormuşum gibi davranamam.

Y anoche otra vez
– Ve dün gece yine
Recordé, ma’, como él te besaba
– Seni nasıl öptüğünü hatırladım anne.
Cómo duele que me mientas en la cara
– Yüzüme yalan söylemek nasıl acıtıyor
Diciendo que no fue nada y que estabas enamorada (nada)
– Hiçbir şey olmadığını ve aşık olduğunu söylemek (hiçbir şey)
Y no te importó si te amaba, ah
– Ve seni sevip sevmediğimi umursamadın, ah

No, ma’, mi cora, yeah
– Hayır, anne, benim cora, Evet
Anestesiado, no siente dolor
– Anestezi, ağrı yok
Y ahora me llora
– Ve şimdi ağlıyorum
Sola pensando en lo que se perdió, woh
– Ne kaçırdığını düşünerek yalnız, woh

Me convencí de que me amabas
– Beni sevdiğine kendimi ikna ettim.
Me mentiste, mami
– Bana yalan söyledin anne.
Y como un tonto te esperaba
– Ve bir aptal gibi seni bekliyordum
A que vuelvas a mí (baby girl)
– Bana geri dönmek için (bebeğim)

Estoy acá afuera como un infeli’
– Ben bir infeli gibi buradayım’
Abajo de la lluvia, pero no querés abrir
– Yağmurda, ama açmak istemiyorsun
Pensé que me quería pero descubrí
– Beni sevdiğini sanıyordum ama öğrendim.
Que ahora hay otro más además de mí
– Şimdi benden başka bir tane daha var

Ah, yeah, además de mí
– Ah, evet, benden başka
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, evet (evet), benden başka
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, evet (evet), benden başka
Yeah, ah-ah-ah
– Evet, ah-ah-ah

(Yeah, oh)
– (Evet, oh)
KHEA, yeah
– KHEA, Evet
Gotti
– Gotty
Duko
– Duko
Lit Killah
– Yaktı Killah
Lady, ey, lady, eh
– Bayan, hey, Bayan, hey
This is the Big One
– Bu büyük olan
Rusherking
– Rusherking




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın