Marwa Loud & Moha k – Bimbo Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Et je sais que toi, t’aimes trop les bimbos
– Ve bimboları çok sevdiğini biliyorum
Et que pour elles, t’as mis le turbo
– Ve onlar için turboyu koydun
Et que sans elles, personne te trouve beau
– Ve onlar olmadan kimse seni güzel bulamaz
Faux voyou, on sait que t’es un mytho
– Sahte haydut, senin bir mito olduğunu biliyoruz

Et je sais que toi, t’aimes trop les bimbos
– Ve bimboları çok sevdiğini biliyorum
Et que pour elles, t’as mis le turbo
– Ve onlar için turboyu koydun
Et que sans elles, personne te trouve beau
– Ve onlar olmadan kimse seni güzel bulamaz
Faux voyou, on sait que t’es un mytho
– Sahte haydut, senin bir mito olduğunu biliyoruz

Et tu sais qu’on sait qu’en vrai t’as nada
– Ve biliyorsun ki gerçek hayatta hiçbir şeyin olmadığını biliyoruz
Elle fait la bella mais c’est la cata
– O bella yapar ama cata var
Elle fait des manières mais tous les mecs de chez moi connaissent sa carrière
– Görgü kuralları var ama evimdeki her erkek kariyerini biliyor
Et ça date pas d’hier
– Ve daha dün değil
La miss, elle a pas un
– Bayan, o bir değil
Tes vêtements sont pas les tiens
– Kıyafetlerin senin değil.
Khabat jusqu’à demain
– Yarına kadar habat
C’est comme ça souvent, t’es pétée sous vin
– Sık sık böyle olur, şarabın altına sıçarsın

Et vous, les mecs en boîte, vous aimez trop les meufs en vrac
– Ve siz kulüplerde, gevşek civcivleri çok seviyorsunuz
Et vous, les mecs en boîte, vous aimez trop les meufs qui craquent
– Ve siz kulüplerde, çatlayan kızları çok seviyorsunuz
Et vous, les meufs en boîte, vous cherchez que les mecs qui claquent
– Ve siz kulüplerde, şaplak atan adamları arıyorsunuz
Et vous, les meufs en boîte, vous aimez trop les cartes black
– Ve sen, kutulu civcivler, siyah kartları çok seviyorsun

Mais t’aimes trop les meufs siliconées, ouais
– Ama silikon civcivleri çok seviyorsun, Evet
T’aimes trop les meufs qui aiment la monnaie
– Parayı seven çok fazla civciv seviyorsun
Et t’aimes trop les meufs siliconées
– Ve silikon civcivleri çok seviyorsun
T’aimes trop les meufs, ça me connaît, hey, hey
– Piliçleri çok seviyorsun, beni tanıyor, hey, hey

Pas les mêmes, t’as pas les mots
– Aynı şey değil, kelimelerin yok
C’est dans mes veines, j’aime trop la maille
– Damarlarımda, örgüyü çok seviyorum
Tout ça, t’as vu où ça mène
– Bütün bunlar, nereye gittiğini gördün
Ce soir, c’est nous les plus côtés-tés
– Bu gece, biz en taraflıyız
Rim’K reste dans ta tête
– Rim’k kafanda kal
La concu’, on l’a sirotée (pa-pa-la-pa)
– Concu’, biz yudumladı (pa-pa-la-pa)
Mi amigo, ce soir, c’est toi qui vas gigoter
– Mi amigo, bu gece, sen olacaksın

Et je sais que toi, t’aimes trop les bimbos
– Ve bimboları çok sevdiğini biliyorum
Et que pour elles, t’as mis le turbo
– Ve onlar için turboyu koydun
Et que sans elles, personne te trouve beau
– Ve onlar olmadan kimse seni güzel bulamaz
Faux voyou, on sait que t’es un mytho
– Sahte haydut, senin bir mito olduğunu biliyoruz

Je me sens frais, ce soir je suis en balade
– Taze hissediyorum, bu gece bir yolculuğa çıkıyorum
Khapta dans les rues de Paname
– Paname sokaklarında Khapta
Ce soir, cherche pas, je suis pas là
– Bu gece, bakma, burada değilim.
Au revoir, allez, bon débarras
– Elveda, hadi, iyi Kurtuluş

Si tu veux pas de michto, ouais, cache ton cash
– Michto’yu istemiyorsan, Evet, paranı Sakla.
Hey, hey, ouais cache ton cash
– Hey, hey, Evet paranı Sakla
Tu veux pas de michto, ouais, cache ton cash
– Michto’yu istemiyorsun, Evet, paranı Sakla
Hey, hey, ouais, cache ton cash
– Hey, hey, Evet, paranı Sakla

C’est pas la peine de parler de mon cash
– Param hakkında konuşmaya değmez.
Je veux pas d’elle, j’aimerais qu’elle se détache
– Onu istemiyorum, çıkmasını istiyorum.
J’ai pas le time, pas la peine
– Zamanım yok, zamanım yok
Je cours après la maille, le milli’ c’est le minimum
– Izgaradan sonra koşuyorum, milli ‘ minimumdur

Et venga, venga, eh
– Ve venga, venga, eh
J’suis dans le bendo, bendo, ouais
– Ben bendo’dayım, bendo, Evet
On veut pas de supers stars, nan
– Süper yıldız istemiyoruz, hayır.
On veut pas de super-héros, ouais, hey
– Süper kahraman istemiyoruz, Evet, hey

Pas les mêmes, t’as pas les mots
– Aynı şey değil, kelimelerin yok
C’est dans mes veines, j’aime trop la maille
– Damarlarımda, örgüyü çok seviyorum
Tout ça, t’as vu où ça mène
– Bütün bunlar, nereye gittiğini gördün
Ce soir, c’est nous les plus côtés-tés
– Bu gece, biz en taraflıyız
Rim’K reste dans ta tête
– Rim’k kafanda kal
La concu’, on l’a sirotée, (pa-pa-la-pa)
– Concu’, biz yudumladı, (pa-pa-la-pa)
Mi amigo, ce soir, c’est toi qui vas gigoter
– Mi amigo, bu gece, sen olacaksın

Et je sais que toi, t’aimes trop les bimbos
– Ve bimboları çok sevdiğini biliyorum
Et que pour elles, t’as mis le turbo
– Ve onlar için turboyu koydun
Et que sans elles, personne te trouve beau
– Ve onlar olmadan kimse seni güzel bulamaz
Faux voyou, on sait que t’es un mytho
– Sahte haydut, senin bir mito olduğunu biliyoruz

Et je sais que toi, t’aimes trop les bimbos
– Ve bimboları çok sevdiğini biliyorum
Et que pour elles, t’as mis le turbo
– Ve onlar için turboyu koydun
Et que sans elles, personne te trouve beau
– Ve onlar olmadan kimse seni güzel bulamaz
Faux voyou, on sait que t’es un mytho
– Sahte haydut, senin bir mito olduğunu biliyoruz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın