DMX Feat. JAY-Z & Nas – Bath Salts İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hov is still livin’, Coca Cola’s the sponsor (woo)
– Hov hala yaşıyor, Coca Cola’nın sponsoru (woo)
I run up with your boo, uh, Hov is a monster (oh)
– Senin boo ile koşuyorum, ah, Hov bir canavar (oh)
Yeah, huh, they like me like that
– Evet, benden öyle hoşlanıyorlar.
Every girl I see wanna be wifey like that
– Gördüğüm her kız böyle bir eş olmak istiyor
I’m the King of Zamunda, uh, King of the Summer
– Ben Zamunda Kralıyım, Ah, yaz Kralı
Come be my Kardashian, Queen of the Come Up, uh
– Gel kardashian’ım Ol, gel Kraliçesi, uh
To be loved, Shakespearean
– Sevilmek, Shakespeare
Experience to be us
– Biz olmak için deneyim

Jumpin’ off boats, hoppin’ off another cliff (woo!)
– Teknelerden atlamak, başka bir uçurumdan atlamak (woo!)
Every six months, I think I need a new bucket list (oh!)
– Her altı ayda bir, yeni bir kova listesine ihtiyacım olduğunu düşünüyorum (oh!)
Yeah, I think I might need a harem (say, say!)
– Evet, sanırım bir hareme ihtiyacım olabilir (söyle, söyle!)
I’m way too much, y’all should share ’em (hands in the air!)
– Ben çok fazla, hepiniz onları paylaşmalısınız (eller havada!)
I’m feeling like a baron, all I need is a castle
– Bir baron gibi hissediyorum, tek ihtiyacım olan bir kale
Be my Halle Berry, all you need is a catsuit
– Benim Halle Berry ol, tek ihtiyacın olan bir catsuit
All I need is Heaven, I don’t want the hassle
– İhtiyacım olan tek şey Cennet, güçlük istemiyorum
God bless the child that can hold his own, achoo (Queens, stand up!)
– Tanrı kendi başına tutabilen çocuğu korusun, achoo (kraliçeler, ayağa kalk!)

My instincts guide me through this Kurtis Blow culture (woo!)
– İçgüdülerim bu Kurtis darbe kültürü boyunca bana rehberlik ediyor (woo!)
Good angel, bad angel sittin’ on both shoulders (uh!)
– İyi melek, kötü melek her iki omzunda oturuyor (uh!)
One be trying to gas me, manipulate me, tempt me (ow!)
– Biri bana gaz vermeye çalışıyor, beni manipüle ediyor, beni baştan çıkarıyor (ow!)
Make me have no soul, so I like to take a tally
– Ruhum yok, bu yüzden bir taksit almak istiyorum
All the favor of the days when the paper wasn’t major
– Gazetenin büyük olmadığı günlerin tüm iyiliği
But love was abundant
– Ama aşk bol oldu
Before the God got the God’s son upon the stomach
– Tanrı, Tanrı’nın oğlunu karnına almadan önce
Let these niggas know it was a feeling I would get
– Bu zencilere bunun bir duygu olduğunu bilmelerini sağla
From music that they would come with (talk to ’em, Nas)
– Birlikte gelecekleri müzikten (onlarla konuş, Nas)

Hate start with H ’cause the H come after a G (right)
– H ile başlamaktan nefret ediyorum çünkü H bir G’den sonra geliyor (doğru)
They won’t say it face to face, they say it after I leave
– Yüz yüze söylemezler, ben gittikten sonra söylerler.
After the first night at my place, she asked for the keys
– Benim evde ilk geceden sonra, o anahtarları istedi
It’s my season, Garden of Eden, we Adam and Eve
– Bu benim mevsimim, Cennet Bahçesi, biz Adem ve Havva
Now we’re nekkid in savage hedonism from a lack of belief
– Şimdi inanç eksikliğinden vahşi hedonizmde nekkid’iz
I ain’t a pastor, pass the Lafite
– Ben Papaz değilim, lafite’yi geç
We ain’t in no relationship but do relationship things
– Hiçbir ilişkimiz yok ama ilişki şeyler yapmak
No ring, but she slide through when I ring (hands in the air!)
– Yüzük yok ,ama çaldığımda kayıyor (eller havada!)

Ha, let’s put success to the side
– Ha, başarıyı bir kenara bırakalım
I’d still be this fly if I worked at Popeye’s
– Temel Reis’te çalışsaydım hala bu sinek olurdum.
That’s a whole lotta spinach, whole game full of gimmicks
– Bu bir sürü ıspanak, hile dolu bir oyun
Make a fool out of yourself for a post on Akademiks
– Akademiks’te bir yazı için kendinizi aptal yerine koyun
We are not the same, I am a alien
– Biz aynı değiliz, ben bir uzaylıyım
Hovering over your city, shutting down all the stadiums
– Şehrin üzerinde gezinip, tüm stadyumları kapatarak
Wiping out everything in my radius
– Yarıçapımdaki her şeyi siliyorum
Don’t play with us, y’all ain’t made enough
– Bizimle oynamayın, yeterince yapılmadınız

Shit pop off, we don’t blow it up ’til we blow it up
– Pop off kahretsin, o kadar havaya uçururuz havaya ‘yok
Cats better slow it up, y’all niggas know what’s up
– Kediler yavaşlasa iyi olur, hepiniz zenciler ne olduğunu biliyorsunuz
My niggas throw it up, we all know that
– Zencilerim kusuyor, hepimiz biliyoruz ki
Got niggas missing the action, where are they at?
– Zenciler olayı kaçırdı, neredeler?
See, you niggas never really been duffed out
– Gördünüz mü, siz zenciler hiç kandırılmadınız.
But you’ve got enough mouth to get snuffed out
– Ama söndürdü almak için yeterli ağız var
Duke, the rough route
– Duke, zorlu yol
We don’t play around here, nigga, we grown
– Burada oynamıyoruz, zenci, büyüdük
Start applying the pressure, give the dog a bone
– Basıncı uygulamaya başlayın, köpeğe bir kemik verin

I’m taking half, it’s just that simple
– Yarısını alıyorum, sadece bu kadar basit
Or I can start poppin’ niggas like pimples
– Ya da zencileri sivilce gibi patlatmaya başlayabilirim
I’ma let you call it, you ballin’
– İzin vereceğim, ballin’
‘Til you get hit with them hot things
– ‘Til you get hit with them hot things
Now you’re staggerin’ and fallin’
– Şimdi sendeliyorsun ve düşüyorsun.
I’m holding up the wall
– Duvarı tutuyorum.
You got more than enough holes in you to fall
– Düşmeye yetecek kadar deliğin var.
You’re just wasting a nigga’s time, come on, man
– Bir zencinin zamanını boşa harcıyorsun, hadi ama, dostum.

I got shit to do, like hit your crew
– Yapmam gereken bir şey var, ekibine vurmak gibi
Might hit your crib, what that bitch gon’ do?
– Beşiğine vurabilir misin, o kaltak ne yapacak?
Not a damn thing, but go with the program
– Lanet bir şey değil, ama programa devam et
Beast on that bitch like Conan, bo-nan
– Conan, bo-nan gibi o orospu canavar
I’ma go where no man has ever gone, nigga
– Hiç kimsenin gitmediği yere gideceğim, zenci.
When it’s on, it’s on, I’ll let you know in a fuckin’ song
– Zaman, zaman geldi, biliyor musun lanet olası bir şarkı söylerim
I got nothing to hide, but you got a reason to run
– Saklayacak bir şeyim yok, ama kaçmak için bir sebebin var
Come through like, ’til the squeezin’ is done
– ‘Sıkma bitene kadar’ gibi gel
And that’s just squeezin’ one, imagine if we all let go
– Ve bu sadece bir tane sıkıyor, hepimizin gitmesine izin verdiğimizi hayal et
And turn your whole block into death row (woo!)
– Ve tüm bloğunuzu ölüm hücresine dönüştürün (woo!)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın