Zucchero Feat. Paul Young – Senza Una Donna (English Version) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I changed the world
– Dünyayı değiştirdim
I changed the world (oh, oh)
– Dünyayı değiştirdim (oh, oh)
I changed the world
– Dünyayı değiştirdim
I wanna change the world (oh, oh, oh)
– Dünyayı değiştirmek istiyorum (oh, oh, oh)

This ain’t the way
– Bu yol değil
I spend my mornings, baby
– Sabahlarımı geçiriyorum bebeğim.
Come stai?
– Gel stai?
You’ve been with him
– Onunla birlikteydin.
Now you come back, my lady
– Şimdi geri dön, leydim.
What’s he like?
– Neye benziyor?
I just sit and watch the ocean
– Sadece oturup Okyanusu izliyorum
By myself, even do my own cookin’
– Tek başıma, kendi yemeklerimi bile yaparım.

You can laugh and you’re forgiven
– Gülebilirsin ve affedilebilirsin
But I’m no longer frightened to be livin’
– Ama artık yaşamaktan korkmuyorum.

Senza una donna
– Senza una donna
No more pain and no sorrow
– Daha fazla acı ve üzüntü yok
Senza una donna
– Senza una donna
I’ll make it through tomorrow
– Yarın başaracağım.
Senza una donna
– Senza una donna
Giving me torture and bliss
– Bana işkence ve mutluluk veren
Without a woman
– Bir kadın olmadan
Better than like this
– Böyle daha iyi

Yeah, there is no way
– Evet, bir yolu yoktur
That you can buy me, baby
– Beni satın alabileceğini, bebeğim
Don’t make fun
– Alay etme
You got to dig a little deeper, lady
– Biraz daha derine inmelisin, Bayan.
(In the heart?) Yeah, if you have one
– (Kalbinde mi? Evet, eğer bir tane var
Here’s my heart, feel the power
– İşte kalbim, gücü hisset
Look at me, look at me
– Bana bak, bana bak
I’m a flower
– Ben bir çiçeğim

You can laeugh and you’re forgiven
– Laeugh yapabilirsin ve affedildin
But I’m no longer frightened to be livin’
– Ama artık yaşamaktan korkmuyorum.

Senza una donna
– Senza una donna
No more pain and no soeeow
– Daha fazla acı yok ve soeeow yok
Senza una donna
– Senza una donna
Gonna make it through tomorrow
– Yarın başaracağım.
Senza una donna
– Senza una donna
Givin’ me torture and blisses, ooh
– Bana işkence ve blisses vermek, ooh

I stay here and watch the ocean
– Burada kalıp Okyanusu seyrediyorum.
Don’t know why (don’t know why) I keep on talkin’ (I keep on talkin’)
– Neden bilmiyorum (neden bilmiyorum) konuşmaya devam ediyorum (konuşmaya devam ediyorum)
You may laugh, you’re forgiven
– Gülebilirsin, affedildin
But I’m no longer frightened (maybe) to be livin’
– Ama artık korkmuyorum (belki) yaşamak için

Senza una donna
– Senza una donna
No more pain and no sorrow
– Daha fazla acı ve üzüntü yok
Senza una donna
– Senza una donna
You know, I’ll make it through tomorrow
– Biliyorsun, yarın başaracağım.
Senza una donna
– Senza una donna
Givin’ me torture and bliss
– Bana işkence ve mutluluk veriyor
Without a woman
– Bir kadın olmadan
Vieni qui, come on here
– Vieni qui, buraya gel.

Senza una donna
– Senza una donna
I don’t know what might follow
– Ben takip ne olabilir bilmiyorum
(Senza una donna)
– (Senza una donna)
Oh, going maybe from tomorrow
– Oh, belki yarından itibaren gidiyor
(Senza una donna)
– (Senza una donna)
Givin’ me torture and blisses (ooh)
– Bana işkence ve blisses vermek (ooh)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın