Mente Fuerte – Krata Yunanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Κράτα γερά, ειμαι εδώ
– Dayan, buradayım.
Αέρας, φωτια και νερό
– Hava, Ateş ve su
Στη Γη ήρθα για να σε βρω
– Seni bulmak için dünyaya geldim.
Στη Γη ήρθα για να σε βρω-βρω
– Yeryüzünde seni bulmaya geldim-seni bul
Κράτα γερά, ειμαι εδώ
– Dayan, buradayım.
Αέρας, φωτια και νερό
– Hava, Ateş ve su
Στη Γη ήρθα για να σε βρω
– Seni bulmak için dünyaya geldim.
Στη Γη ήρθα για να σε βρω-βρω
– Yeryüzünde seni bulmaya geldim-seni bul
Κράτα γερά, ειμαι εδώ
– Dayan, buradayım.
Αέρας, φωτια και νερό
– Hava, Ateş ve su
Στη Γη ήρθα για να σε βρω
– Seni bulmak için dünyaya geldim.
Στη Γη ήρθα για να σε βρω-βρω
– Yeryüzünde seni bulmaya geldim-seni bul

Χαμογέλα κάτω απ’ το ηλιοβασιλεμα (ye-yeah)
– Gün batımının altında gülümse (ye-yeah)
Μαζι σου μοιάζουν όλα ήρεμα μωρό μου (ye-ye-yeah)
– Seninle her şey sakin görünüyor bebeğim (ye-ye-yeah)
Πάντα κοιτούσα το περιτύλιγμα (ye-yeah)
– Her zaman sarıcıya baktım (Evet-Evet)
Μα μαζι σου έχω βρει τον εαυτό μου
– Ama seninle kendimi buldum
Δυο ματια μαύρα έδωσαν λάμψη στη μέρα μου
– İki siyah göz günüme parlaklık verdi
Κι έναν λόγο να ονειρεύομαι τα βράδια
– Ve geceleri rüya görmek için bir sebep
Αγκάλιασε με σα τελευταια φόρα
– Bana son kez sarıl
Το τώρα μας να ζήσω γιατι δεν κρατάει για πάντα
– Şimdi yaşayacağız çünkü sonsuza dek sürmeyecek
Μου διώχνεις την αρνητικούρα
– Olumsuzluğu ortadan kaldırıyorsun.
Μαζί σου νίωθω μπομπιρας πάνω σε κούνια
– Seninle salıncakta bir vaşak gibi hissediyorum
Εισαι γυναίκα που ζηλεύουν οι γυναίκες
– Sen kadınların kıskandığı bir kadınsın.
Γιατι γυναίκα δε σε ‘καναν 2 τακούνια
– Neden bir kadın sana 2 topuklu ayakkabı yapmadı
Ξέρεις πώς να με μαγεύεις
– Beni nasıl büyüleyeceğini biliyorsun.
Κι ας μην ξέρεις να μαγειρεύεις
– Nasıl pişirileceğini bilmesen bile
Τη μια με κάνεις τρελό
– Beni deli ediyorsun.
Και την άλλη τοσο ξεχωριστό
– Ve diğeri çok özel
Στη Γη ήρθα για να σε βρω
– Seni bulmak için dünyaya geldim.

Κράτα γερά, ειμαι εδώ
– Dayan, buradayım.
Αέρας, φωτια και νερό
– Hava, Ateş ve su
Στη Γη ήρθα για να σε βρω
– Seni bulmak için dünyaya geldim.
Στη Γη ήρθα για να σε βρω-βρω
– Yeryüzünde seni bulmaya geldim-seni bul
Κράτα γερά, ειμαι εδώ
– Dayan, buradayım.
Αέρας, φωτια και νερό
– Hava, Ateş ve su
Στη Γη ήρθα για να σε βρω
– Seni bulmak için dünyaya geldim.
Στη Γη ήρθα για να σε βρω-βρω
– Yeryüzünde seni bulmaya geldim-seni bul
Κράτα γερά, ειμαι εδώ
– Dayan, buradayım.
Αέρας, φωτια και νερό
– Hava, Ateş ve su
Στη Γη ήρθα για να σε βρω
– Seni bulmak için dünyaya geldim.
Στη Γη ήρθα για να σε βρω-βρω
– Yeryüzünde seni bulmaya geldim-seni bul
Κράτα γερά, ειμαι εδώ
– Dayan, buradayım.
Αέρας, φωτια και νερό
– Hava, Ateş ve su
Στη Γη ήρθα για να σε βρω
– Seni bulmak için dünyaya geldim.
Στη Γη ήρθα για να σε βρω-βρω
– Yeryüzünde seni bulmaya geldim-seni bul

Καρύδα μυριζει το δέρμα σου
– Hindistan cevizi cildinizi kokuyor
Μαυρομάλλα μου έχεις κλέψει την καρδία
– Siyah saçlı, kalbimi çaldın.
Μπορει να φταίνε οι καμπύλες ή το βλέμμα σου
– Eğrilerin ya da görünüşün olabilir.
Είσ’ ένα λάθος που θα έκανα ξανά
– Yine yapacağım bir hatasın.
Δομινικάνικα μου μιλάς και χορεύεις
– Dominik benimle konuş ve dans et
Το Oye Como Va του Santana
– Santana’nın Oye Como Va
Πες μου ποιο ξόρκι έχεις πει
– Bana hangi büyüyü söylediğini söyle
Και τραγούδι να το κάνω για πάρτυ σου τσιγγάνα
– Ve partin için bir şarkı hazırla, Çingene.
‘Αιντα, εχω χάσει τη μπάλα
– Ida, topu kaybettim.
Μα δε με νοιάζει αφού τ’ όνειρο ζω
– Ama bu rüyayı yaşayıp yaşamadığım umurumda değil
Κάνω ελεύθερη πτώση στην κόλαση
– Cehennemde paraşütle atlıyorum
Μέσα στον έρωτα σου να καώ
– Aşkında yanmak
Και δε με νοιάζει πώς θα καταλήζει αυτό
– Ve bunun nasıl biteceği umurumda değil
Στη Γη ήρθα για να σε βρω
– Seni bulmak için dünyaya geldim.
Είσ’ αέρας, φωτιά και νερό
– Sen hava, ateş ve susun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın