Dana Winner – Moonlight Shadow İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

The last that ever she saw him
– Onu en son gördüğü
Carried away by a moonlight shadow
– Bir ay ışığı gölgesi tarafından taşındı
He passed on worried and warning
– O endişeli ve uyarı geçti
Carried away by a moonlight shadow
– Bir ay ışığı gölgesi tarafından taşındı
Lost in a riddle that Saturday night
– O Cumartesi gecesi bir bilmecede kayboldu
Far away on the other side
– Diğer tarafta çok uzak
He was caught in the middle of a desperate fight
– Umutsuz bir kavganın ortasında yakalandı
And she couldn’t find how to push through
– Ve nasıl itileceğini bulamadı

The trees that whisper in the evening
– Akşamları fısıldayan ağaçlar
Carried away by a moonlight shadow
– Bir ay ışığı gölgesi tarafından taşındı
Sing a song of sorrow and grieving
– Keder ve kederli bir şarkı söyle
Carried away by a moonlight shadow
– Bir ay ışığı gölgesi tarafından taşındı
All she saw was a silhouette of a gun
– Tek gördüğü bir silahın siluetiydi.
Far away on the other side
– Diğer tarafta çok uzak
He was shot six times by a man on the run
– Kaçak bir adam tarafından altı kez vuruldu
And she couldn’t find how to push through
– Ve nasıl itileceğini bulamadı

Refrain:
– Kaçınmak:
I stay, I pray
– Kalıyorum, dua ediyorum
See you in heaven far away
– Cennette görüşürüz uzaklarda
I stay, I pray
– Kalıyorum, dua ediyorum
See you in heaven one day
– Bir gün cennette görüşürüz

Four a.m. in the morning
– Sabah dördü.
Carried away by a moonlight shadow
– Bir ay ışığı gölgesi tarafından taşındı
I watched your vision forming
– Vizyonunun şekillenmesini izledim.
Carried away by a moonlight shadow
– Bir ay ışığı gölgesi tarafından taşındı
Stars roll slowly in a silvery night
– Yıldızlar gümüşi bir gecede yavaşça yuvarlanıyor
Far away on the other side
– Diğer tarafta çok uzak
Will you come to terms with me this night
– Bu gece benimle uzlaşır mısın
But she couldn’t find how to push through
– Ama içinden nasıl geçeceğini bulamadı

Refrain
– Kaçınmak

Far away on the other side
– Diğer tarafta çok uzak

Caught in the middle of a hundred and five
– Yüz beşin ortasında yakalandı
The night was heavy and the air was alive
– Gece ağırdı ve hava canlıydı
But she couldn’t find how to push through
– Ama içinden nasıl geçeceğini bulamadı

Carried away by a moonlight shadow
– Bir ay ışığı gölgesi tarafından taşındı
Carried away by a moonlight shadow
– Bir ay ışığı gölgesi tarafından taşındı
Far away on the other side
– Diğer tarafta çok uzak
But she couldn’t find how to push through
– Ama içinden nasıl geçeceğini bulamadı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın