I’m writing a book on how to stay conscious when you drown
– Boğulduğun zaman bilincinin nasıl korunacağına dair bir kitap yazıyorum.
And if the words float up to the surface, I’ll keep them down
– Ve eğer kelimeler yüzeye çıkarsa, onları aşağıda tutacağım
This is the first time I know I don’t want the crown
– Tacı istemediğimi ilk kez biliyorum.
You can take it now
– Artık alabilirsin
You promised the world and brought me it hanging from a string
– Dünyaya söz verdin ve bana bir ipten asarak getirdin
Stuck in my mouth, into my throat, told me to sing
– Ağzımda sıkışmış, boğazıma, şarkı söylememi söyledi
That was the first time I knew you can’t kill the king
– Kralı öldüremeyeceğini ilk kez biliyordum.
And those who kiss the ring
– Ve yüzüğü öpenler
Tell me how
– Söyle bana nasıl
It’s better when the sun goes down
– Güneş battığında daha iyi olur
We will never escape this town
– Bu şehirden asla kaçamayacağız
I wasn’t scared when he caught me
– Beni yakaladığında korkmadım.
Look what it taught me
– Bak bana ne öğretti
Tell me how
– Söyle bana nasıl
It’s better if I make no sound
– Ses çıkarmazsam daha iyi olur.
I will never escape these doubts
– Bu şüphelerden asla kaçmayacağım
I wasn’t dead when they found me
– Beni bulduklarında ölmedim.
Watch as they pull me down
– Beni aşağı çekerken izle
I’m writing a chapter on what to do after they dig you up
– Seni kazdıktan sonra ne yapılacağına dair bir bölüm yazıyorum
On what to do after you grew to hate what you used to love
– Çok severdin ne nefret büyüdü sonra ne
That was the first time I knew they were out for blood
– Kan için dışarı çıktıklarını ilk kez biliyordum.
And they would have your guts
– Ve onlar senin cesaretin olurdu
Tell me how
– Söyle bana nasıl
It’s better when the sun goes down
– Güneş battığında daha iyi olur
We will never escape this town
– Bu şehirden asla kaçamayacağız
I wasn’t scared when he caught me
– Beni yakaladığında korkmadım.
Look what it taught me
– Bak bana ne öğretti
Tell me how
– Söyle bana nasıl
It’s better if I make no sound
– Ses çıkarmazsam daha iyi olur.
I will never escape these doubts
– Bu şüphelerden asla kaçmayacağım
I wasn’t dead when they found me
– Beni bulduklarında ölmedim.
Watch as they pull me down
– Beni aşağı çekerken izle
Watch as they pull me down
– Beni aşağı çekerken izle
Watch as they pull me down
– Beni aşağı çekerken izle
Pulling me down
– Beni aşağı çekmek
Dead when they found me
– Beni bulduklarında öldüler.
Watch as they pull me down
– Beni aşağı çekerken izle
Watch as they pull me down
– Beni aşağı çekerken izle
Watch as they pull me down
– Beni aşağı çekerken izle
Pulling me down
– Beni aşağı çekmek
Dead when they found me
– Beni bulduklarında öldüler.
Watch as they pull me down
– Beni aşağı çekerken izle
I’m writing a book on how to stay conscious when you drown
– Boğulduğun zaman bilincinin nasıl korunacağına dair bir kitap yazıyorum.
And if the words float up to the surface, I’ll keep them down
– Ve eğer kelimeler yüzeye çıkarsa, onları aşağıda tutacağım
This is the first time I know I don’t want the crown
– Tacı istemediğimi ilk kez biliyorum.
You can take it now (you can take it now)
– Şimdi alabilirsin (şimdi alabilirsin)
You can take it now (you can take it now)
– Şimdi alabilirsin (şimdi alabilirsin)
Take it now (take it now)
– Şimdi al (şimdi al)
CHVRCHES & Robert Smith – How Not To Drown İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.