Frah Quintale – 8 Miliardi Di Persone İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tu mi parli, io ti guardo
– Benimle konuşursan, sana bakarım.
Come se fossi su un altro pianeta
– Sanki başka bir gezegendeymişim gibi
Siamo così diversi, così distanti
– Çok farklıyız, çok uzaktayız
Che non so più nemmeno chi ho davanti
– Artık önümde kim olduğunu bile bilmiyorum
Tu puoi confondere anche gli altri, sì, ma non me
– Sen de başkalarını karıştırabilirsin, evet, ama ben değil
Che potrei scriverti a occhi chiusi come il mio nome
– Sana adım gibi gözlerim kapalıyken yazabileceğimi
Che hai un cuore così grande che puoi fare entrare
– O kadar büyük bir kalbin var ki içeri girebilirsin
Tutte le persone che vuoi come se nulla fosse
– Hiçbir şey yokmuş gibi istediğin tüm insanlar
Ho il viso aperto, pieno di tagli
– Yüzüm açık, kesik dolu
Non è un cielo stellato, ma i miei denti a terra
– Bu yıldızlı bir gökyüzü değil, ama dişlerim yerde
Dirti che ti amo è un volo dal secondo piano
– Seni sevdiğimi söylemek ikinci kattan bir uçuş
Un incidente in bici contro un carro armato
– Bir tanka karşı bir bisiklet kazası
E tu sei brava a farmi male, a farmi la guerra
– Ve sen bana zarar vermede iyisin, bana karşı savaşıyorsun
A dimenticarmi a casa quando sei di fretta
– Acelen olduğunda beni evde unutmak için
E se ti stringo forte i polsi è per tenerti qui
– Ve eğer bileklerini sıkı tutarsam seni burada tutmak için
Per vedere se sei ancora viva quando sei fredda
– Üşüdüğünde hala hayatta olup olmadığını görmek için

Dove sei?
– Nerdesin?
Stavo cercando di vederti in mezzo a tutta questa folla
– Seni bu kalabalığın ortasında görmeye çalışıyordum.
Lo riconoscerei il tuo nome
– Adını anlardım.
Tra quasi otto miliardi di persone
– Yaklaşık sekiz milyar insan arasında
Dove sei?
– Nerdesin?
Dovrei tornare a casa adesso
– Şimdi eve gitmem gerek
Ma se non ci sei non ne ho voglia
– Ama eğer sen orada değilsen, canım istemiyor.
Sai che lo riconoscerei il tuo nome
– Adını tanıyacağımı biliyorsun.
Tra quasi otto miliardi di persone
– Yaklaşık sekiz milyar insan arasında

Tu mi parli, io ti guardo
– Benimle konuşursan, sana bakarım.
E prendo il volo sopra questa sedia
– Ve bu sandalyenin üzerinden uçuyorum
Perché ho problemi di attenzione ben oltre la media
– Çünkü ortalamanın çok ötesinde dikkat problemlerim var
Stavo in missione nello spazio, ma abbiamo un problema
– Uzayda bir görevdeydim, ama bir sorunumuz var
Posson sbagliare tutti quanti, sì, ma non te
– Hepsi hata yapabilir, evet, ama sen değil
Sei programmata per risolvere la confusione
– Bu karışıklığı çözmek için programlanmış mısınız
Per far sembrare così stupide le mie parole
– Sözlerimi bu kadar aptal yapmak için
Quando cerco di tenerti qui
– Seni burada tutmaya çalıştığımda

Dove sei?
– Nerdesin?
Stavo cercando di vederti in mezzo a tutta questa folla
– Seni bu kalabalığın ortasında görmeye çalışıyordum.
Lo riconoscerei il tuo nome
– Adını anlardım.
Tra quasi otto miliardi di persone
– Yaklaşık sekiz milyar insan arasında
Dove sei?
– Nerdesin?
Dovrei tornare a casa adesso
– Şimdi eve gitmem gerek
Ma se non ci sei non ne ho voglia
– Ama eğer sen orada değilsen, canım istemiyor.
Sai che lo riconoscerei il tuo nome
– Adını tanıyacağımı biliyorsun.
Tra quasi otto miliardi di persone
– Yaklaşık sekiz milyar insan arasında

E poi finisce sempre così
– Ve sonra her zaman böyle biter
Che poi finisce sempre, sì
– O zaman her zaman biter, Evet
E poi finisce sempre così
– Ve sonra her zaman böyle biter
Non ci si vuole più bene
– Artık birbirinizi sevmiyorsunuz.

Dove sei?
– Nerdesin?
Stavo cercando di vederti in mezzo a tutta questa folla
– Seni bu kalabalığın ortasında görmeye çalışıyordum.
Lo riconoscerei il tuo nome
– Adını anlardım.
Tra quasi otto miliardi di persone
– Yaklaşık sekiz milyar insan arasında
Dove sei?
– Nerdesin?
Dovrei tornare a casa adesso
– Şimdi eve gitmem gerek
Ma se non ci sei non ne ho voglia
– Ama eğer sen orada değilsen, canım istemiyor.
Sai che lo riconoscerei il tuo nome
– Adını tanıyacağımı biliyorsun.
Tra quasi otto miliardi di persone
– Yaklaşık sekiz milyar insan arasında




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın