Lil Baby & Lil Durk – 2040 İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah
– Evet
They don’t want no beef, you know what I’m sayin’?
– Sığır eti istemiyorlar, ne dediğimi anlıyor musun?
I’m like, yeah, I’ma f- with ’em, though
– Ben, Evet, yine de onlarla birlikteyim.
FOREVEROLLING
– FOREVEROLLİNG
Flexin’ on that-
– Bu konuda esneme-

I’m doin’ donuts in my neighborhood, it made me feel good
– Mahallemde çörek yapıyorum, bu beni iyi hissettirdi
I swore I would never do that sh- again, but still do it
– Bunu bir daha asla yapmayacağıma yemin ettim, ama yine de yap
I feel better with no IG but I’m too big of an influence
– IG olmadan daha iyi hissediyorum ama çok büyük bir etkim var
And live your life, don’t try to make someone else have that sh-, might ruin it
– Ve hayatını yaşa, başka birine sahip olmaya çalışma, onu mahvedebilir

Yeah, I make money off all type of sh-, I got stocks for me and my children
– Evet, her türden para kazanıyorum, kendim ve çocuklarım için stoklarım var
Had to put the wide body on the Lamb’ truck, it look sexy, call it “Mrs. Urus”
– Geniş gövdeyi Kuzu kamyonuna koymak zorunda kaldım, seksi görünüyor, “Bayan Urus” deyin”
F- up playin’ around, now I’m serious
– F-up oynuyor, şimdi ciddiyim
I got 200 bands in each ear
– Her kulağımda 200 bant var.
I was damn near the man before I started rappin’
– Rape başlamadan önce adamın yanındaydım.
These other n- just cappin’
– Bu diğer n-sadece cappin’

I can take the top off while the car goin’
– Araba giderken üstünü çıkarabilirim.
Call it, “Gettin’ nasty in traffic”
– “Trafikte Kötü olmak” deyin”
I done reached another bracket, eight figure taxes
– Başka bir paranteze ulaştım, sekiz rakamlı vergiler
I can’t touch a b- if she average
– Bir B’ye dokunamam – eğer ortalama ise
Any location, play, we gettin’ at ’em
– Herhangi bir yer, oyun, onlara ulaşıyoruz
All this sh- come and go, it don’t matter
– Tüm bu sh-gel ve git, önemli değil
These boys sub to ’em, you ain’t add ’em
– Bu çocuklar onlara itaat ediyor, onları eklemiyorsun
We don’t even social beef, we get active
– Sosyal bir şey bile yapmıyoruz, aktif oluyoruz

Everybody killin’ now ’til somethin’ happen
– Herkes bir şey olana kadar öldürüyor
I feel uncomfortable without a ratchet
– Bir mandal olmadan rahatsız hissediyorum
I might shoot my shot at what you call it
– Öyle diyorsunuz benim atış vurabilirim
I’m forever ballin’, I might eat her p- good and never call her
– Sonsuza dek ballin’im, onu iyi yiyebilirim ve asla onu aramam
I been runnin’ from her, I heard you a stalker
– Ondan kaçıyordum, bir sapık olduğunu duydum.
But we is not the same, lil’ n-
– Ama biz aynı değiliz, lil ‘ n-

I been dragged through the mud, had a girl f- the plug
– Çamurdan sürüklendim, bir kız F – fiş vardı
I put numbers on the board, this is not for no awards
– Tahtaya sayılar koydum, bu ödül için değil
I get money, that’s enough
– Para alıyorum, bu kadar yeter.
If I get him, that’s a plus
– Eğer onu yakalarsam, bu bir artı
Handle business is a must
– İş kolu bir zorunluluktur
Get hurt feelings when you trust
– Güvendiğinizde incinmiş duygular alın
Came from prison, didn’t have nothin’
– Hapisten geldi, hiçbir şey yoktu
Ran it up a couple months
– O kadar koştu birkaç ay
Bustdown Patek came from Thug
– Bustdown Patek geldi itibaren Thug
Boy, you know, that’s real love
– Oğlum, biliyorsun, bu gerçek aşk
I ain’t never changin’ up, yeah
– Asla değişmem, Evet

If I like you, you lucky
– Eğer seni seviyorsam, şanslısın
I’ma change your whole life like it’s nothing
– Tüm hayatını hiçbir şeymiş gibi değiştireceğim.
Girl, I know not to stall when you come in
– Kızım, içeri girdiğinde oyalamamayı biliyorum.
I be busy, I’m not in my comments
– Meşgulüm, yorumlarımda değilim
I be playin’ with that fire like I’m John Wick
– O ateşle John Wick gibi oynuyorum.
Don’t be walkin’ up on me
– Bana iki saat olmak istemiyorum
I’ll be ballin’ ’til 2040, I promise, I’m not for the moment
– 2040’a kadar top oynayacağım, söz veriyorum, şu an için değilim

I be killin’ that sh- when I get there and wake up
– Oraya vardığımda ve uyandığımda onu öldüreceğim.
And kill it again in the morning
– Ve sabah tekrar öldür
I be chillin’, but trust me, I handle the business
– Sakin olacağım, ama inan bana, bu işi ben hallederim.
When it’s to get it, I zone in
– Onu almak için, ben bölge
I’m the same way if I’m with 50 n- who be killin’ or I’m by my lonely
– 50 n – who be killin’ ile birlikteysem ya da yalnızlığımdan dolayı ben de aynıyım
I be laughin’ a lot but I’m gettin’ confused
– Çok gülüyorum ama kafam karışıyor.
In the blink of the eye, I click
– Göz açıp kapayıncaya kadar, ben tıklayın
Ain’t ever gon’ switch
– Hiç değişmeyecek

Switch for what? I give you everything you want
– Ne anahtarı? Sana istediğin her şeyi veriyorum.
B-, for what? (Let’s get it)
– B-ne için? (Hadi alalım)
I call b- right out the blue when I’m off this Perc’ like, “Get this nut” (get this nut)
– “Bu somunu Al” (bu somunu al) gibi bu Perc’den çıktığımda B – maviyi çağırıyorum)
If you play with my name, I’m gettin’ you touched
– Eğer benim adımla oynarsan, sana dokunacağım.
200 a show, not feelin’ enough (feelin’ enough)
– 200 bir gösteri, yeterince hissetmiyor (feelin ‘ enough)
I like switches, they take 50s, a n- like me hate fillin’ ’em up (ch-chic, boom)
– Anahtarları severim, 50’leri alırlar, benim gibi bir n – onları doldurmaktan nefret eder (ch-chic, boom)

I don’t talk much, n- like me gon’ get that cash
– Fazla konuşmuyorum, sanki o parayı alacakmışım gibi.
I’m gettin’ you touched (gettin’ you touched)
– Gettin’ gettin’ dokundun dokundun ediyorum)
Molly, Percocet, mask on, no, it’s off, don’t give no f-
– Molly, Percocet, maske açık, hayır, kapalı, hayır f vermeyin-
I pay rent to lawyers, got the Lamb’ truck cash
– Avukatlara kira ödüyorum, kuzu kamyonunun parasını aldım
I can’t rent no Goyard
– Goyard kiralayamam.
Growers call growers for that weed, just to fill this order (gang)
– Yetiştiriciler sadece bu düzeni (çete) doldurmak için, bu ot için yetiştiricileri arayın)

I know b- act like they know Baby, so they feel important (let’s get it)
– Biliyorum B-bebeği tanıyormuş gibi davranıyorlar, bu yüzden önemli hissediyorlar (hadi alalım)
I know n- pay n- for safety, so they get extorted
– Güvenlik için n – pay n-biliyorum, bu yüzden gasp ediliyorlar
I got shooters, take off half the city, I just get them Jordans (boom, boom, boom)
– Atıcılarım var, şehrin yarısını çıkarıyorum, sadece Jordans’ı alıyorum (boom, boom, boom)
Rather send off all these goofies ’round me, just not none of my shorties
– Tüm bu aptallıkları bana göndermeyi tercih ederim, sadece shorties’imden hiçbiri değil

My foot on the gas (skrrt), I’m on they a- turnt
– Gaza ayağım (skrrt), onlar a-turnt üzerindeyim
My homie just died off a bad Perc’
– Arkadaşım kötü bir Perc’den öldü.
I’m lucky, you lucky, just ask Smurk
– Ben şanslıyım, sen şanslısın, sadece Şirin’e sor
Put an opp inside a wood first
– Önce bir ahşabın içine bir opp koyun
You suck it good, you get a good purse
– İyi emiyorsun, iyi bir çanta alıyorsun
20 million, I was in the trenches, I just stand on business
– 20 milyon, siperlerdeydim, sadece iş yapıyorum
I’m the voice, can’t give out a bad verse
– Ben sesim, kötü bir ayet veremem

If I like you, you lucky
– Eğer seni seviyorsam, şanslısın
I’ma change your whole life like it’s nothing
– Tüm hayatını hiçbir şeymiş gibi değiştireceğim.
Girl, I know not to stall when you come in
– Kızım, içeri girdiğinde oyalamamayı biliyorum.
I be busy, I’m not in my comments
– Meşgulüm, yorumlarımda değilim
I be playin’ with that fire like I’m John Wick
– O ateşle John Wick gibi oynuyorum.
Don’t be walkin’ up on me
– Bana iki saat olmak istemiyorum
I’ll be ballin’ ’til 2040, I promise, I’m not for the moment
– 2040’a kadar top oynayacağım, söz veriyorum, şu an için değilim

I be killin’ that sh- when I get there and wake up
– Oraya vardığımda ve uyandığımda onu öldüreceğim.
And kill it again in the morning
– Ve sabah tekrar öldür
I be chillin’, but trust me, I handle the business
– Sakin olacağım, ama inan bana, bu işi ben hallederim.
When it’s to get it, I zone in
– Onu almak için, ben bölge
I’m the same way if I’m with 50 n- who be killin’ or I’m by my lonely
– 50 n – who be killin ‘ ile birlikteysem ya da yalnızlığımdan dolayı ben de aynıyım
I be laughin’ a lot but I’m gettin’ confused
– Çok gülüyorum ama kafam karışıyor.
In the blink of the eye, I click
– Göz açıp kapayıncaya kadar, ben tıklayın
Ain’t ever gon’ switch
– Hiç değişmeyecek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın