Irama – Melodia proibita İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Cercami stasera
– Bu gece beni ara
Come una pantera
– Bir panter gibi
Cerca la sua preda
– Avını Ara
Come chi guarda l’ alba aspetta un sogno che si avvera
– Şafağa kim bakar gibi bir rüyanın gerçekleşmesini bekler
Seguo il vento che si crea
– Yaratan rüzgarı takip ediyorum
Ora sciogli la tua vela
– Şimdi yelkeni erit
Portami dove c’era una croce nel silenzio
– Beni sessizce bir haçın olduğu yere götür

Dentro un macchina all’ombra di
– Gölgede bir arabanın içinde
Quello sguardo di chi ha deciso
– Kimin karar verdiğine bak
Sento una musica avvolgerti
– Müziğin seni sardığını duyuyorum.
E se non finirà
– Ve eğer bitmezse

Stasera no non pensiamo a niente
– Bu gece hiçbir şey düşünmüyoruz.
Tanto non ci serve
– Buna ihtiyacımız yok.
Mentre mi stringerai
– Sen beni tutarken
Vestita solo della mia pelle
– Sadece cildimde giyinmiş
Tra le luci spente
– Işıklar kapalı arasında
Suona una melodia proibita
– Yasak bir melodi çal

Ci dividono due lettere
– İki harf bizi böler
E c’ho il cuore come un altalena
– Ve kalbim bir salıncak gibi
E lo so che non puoi scendere
– Ve biliyorum aşağı gelemezsin
Lo vuoi prendere
– İster kabul ediyor musun
Come un lecca lecca
– Bir lolipop gibi
Non torniamo a casa tanto non so più la strada
– Eve gitmiyoruz, bu yüzden artık yolu bilmiyorum
Tu vestita Prada io ho una maglia dei Nirvana
– Sen giyinmiş Prada ben var bir Nirvana gömlek
Io con te tu con me
– Ben seninle sen benimle
E balliamo fino a che
– Ve biz dans edene kadar
Tu con me io con te
– Sen benimle ben seninle
Sentiremo l’ aria che ci sfiora
– Bize dokunan havayı hissedeceğiz

Dentro un macchina all’ ombra di
– Gölgede bir arabanın içinde
Quello sguardo di chi ha deciso
– Kimin karar verdiğine bak
Sento una musica avvolgerti
– Müziğin seni sardığını duyuyorum.
E se non finirà
– Ve eğer bitmezse

Stasera no non pensiamo a niente
– Bu gece hiçbir şey düşünmüyoruz.
Tanto non ci serve
– Buna ihtiyacımız yok.
Mentre mi stringerai
– Sen beni tutarken
Vestita solo della mia pelle
– Sadece cildimde giyinmiş
Tra le luci spente
– Işıklar kapalı arasında
Suona una melodia proibita
– Yasak bir melodi çal

Io con te no non è facile
– Seninle kolay değilim.
Sento che è incontrollabile
– Kontrol edilemez olduğunu hissediyorum
Dentro di sé una crisalide
– Kendi içinde bir krizalit
Dentro me la voglia che ho di te
– İçimde sana olan arzum

Stasera no non pensiamo a niente
– Bu gece hiçbir şey düşünmüyoruz.
Tanto non ci serve
– Buna ihtiyacımız yok.
Mentre mi stringerai
– Sen beni tutarken
Vestita solo della mia pelle
– Sadece cildimde giyinmiş
Tra le luci spente
– Işıklar kapalı arasında
Suona una melodia proibita
– Yasak bir melodi çal




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın