Я – освобожденный Джанго, мне не гадала Ванга.
– Ben özgür bir Django’yum, Wang’ı hiç merak etmedim.
Не пробовал манго, не завышалась планка.
– Mango denemedim, çıtayı şişirmedim.
Но кто бы мог подумать об одном, мы в силах тормозить,
– Ama kim bir şey düşünürse, biz fren yapabiliriz,
Но нога до упора в пол.
– Ama ayak yere kadar.
С подачи на галава банда морала дамка.
– Galav çetesi morala damka için dosyalama ile.
Манан дам да сушняк то, то – только фанта; гарант – мантра.
– Manan Dam da sushnyak sonra, sonra-sadece Fanta; garantör-Mantra.
Запаланила лаванда рука жалко; рай но только изнанка.
– Lavanta eli acınacak yanmış; cennet ama sadece yanlış.
Чур, я вам мама манна, небеса плана
– Chur, ben sana mann’ın annesiyim, planın cenneti
Зазову папавам, дабы не было мало.
– Papavları çağıracağım.
Липа марала, губами нежно ласкала,
– Ihlamur Maral, dudakları hafifçe okşadı,
Бошкой кивала, качала до ночи сосала.
– Başını salladı, gece emene kadar salladı.
Сопротивляла моему аресту дама.
– Tutuklamama direnen bir bayan vardı.
Пиковые вольты сердечного срама.
– Kalp sramının tepe voltları.
Это моя награда, плана кусок от мала.
– Bu benim ödülüm, planın bir parçası küçük.
Я потрясен до конца – я боец финала.
– Sonuna kadar şok oldum-finalin savaşçısıyım.
Нам испить воды, да пойти в тепло,
– Su içelim, sıcağa gidelim,
Но уже не пустят туда время не то.
– Ama artık yanlış zamanda gitmelerine izin vermezler.
И никто нас не узнает, а кто узнает –
– Ve kimse bizi tanımayacak ve kim bilecek –
Тот и вовсе обойдет.
– O tamamen atlayacak.
Нам испить воды, да пойти в тепло,
– Su içelim, sıcağa gidelim,
Но уже не пустят туда время не то.
– Ama artık yanlış zamanda gitmelerine izin vermezler.
И никто нас не узнает, а кто узнает –
– Ve kimse bizi tanımayacak ve kim bilecek –
Тот и вовсе обойдет.
– O tamamen atlayacak.
Я не набирал бала, совесть не блатовала.
– Baloyu ben almadım, vicdan azabı çekmedim.
Не знаю что такое слава, и мне не мало.
– Şöhretin ne olduğunu bilmiyorum ve yeterli değil.
Сливало самое достойное на начало,
– Başında en layık süzülmüş,
Но подрывалась ностальгия и прерывала.
– Ama nostalji zayıfladı ve kesintiye uğradı.
Само собой, гуляла дочь карнавала,
– Tabii ki, karnaval kızı yürüdü,
Я подошел к Богине нашептал на еб*ло,
– Tanrıça becerdin*lo fısıldadı yaklaştım,
Она манила Бога, она манила нас, с*ка,
– O Tanrı Manila, o bize Manila, s * ka,
Двигала бедрами прямо под басс.
– Kalçalarını bass’ın hemen altına taşıdım.
Это не строки растамана, не тычу жало.
– Bunlar rastaman’ın dizeleri değil, sokma.
От моих песен почернел даже Барак Обама.
– Barack Obama bile şarkılarımdan karardı.
Как говорила его мама, Энди Фалау ма
– Annesinin dediği gibi, Andy Falau ma
На пару с Бобом проходил мимо раста храма.
– Bob ile bir çift rasta Tapınağı geçti.
Марихуана, джама манна клана
– Esrar, jama manna klan
Пададам банда, фиг вам на.
– Padadam çetesi.
Как ни странно но это все очень забавно.
– Garip ama hepsi çok komik.
Я поклоняюсь моим людям. Мир вам.
– Halkıma tapıyorum. Barış size olsun.
Нам испить воды, да пойти в тепло,
– Su içelim, sıcağa gidelim,
Но уже не пустят туда время не то.
– Ama artık yanlış zamanda gitmelerine izin vermezler.
И никто нас не узнает, а кто узнает –
– Ve kimse bizi tanımayacak ve kim bilecek –
Тот и вовсе обойдет.
– O tamamen atlayacak.
Нам испить воды, да пойти в тепло,
– Su içelim, sıcağa gidelim,
Но уже не пустят туда время не то.
– Ama artık yanlış zamanda gitmelerine izin vermezler.
И никто нас не узнает, а кто узнает –
– Ve kimse bizi tanımayacak ve kim bilecek –
Тот и вовсе обойдет.
– O tamamen atlayacak.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.