That’s true (That’s true)
– Bu doğru (bu doğru)
That’s right (That right, that right)
– Bu doğru (bu doğru, bu doğru)
She’s sipping Moët, and yeah I swear it gets her wetter
– Moet yudumluyor ve evet yemin ederim onu ıslatıyor
My Louboutins new, so my bottoms, they is redder
– Benim Louboutins yeni, bu yüzden benim dipleri, onlar daha kırmızı
No, I’m not a rat but I’m all about my cheddar
– Hayır, ben bir sıçan değilim ama kaşarım hakkında her şeyim
Just talked to your homie she said we should be together
– Az önce arkadaşınla konuştum birlikte olmamız gerektiğini söyledi.
Gave me brain, was so insane that I made her my header
– Bana beyin verdi, o kadar deliydi ki onu başlığım yaptım
If she ever call my phone you know I gotta dead her
– Eğer telefonumu ararsa onu öldürmem gerektiğini biliyorsun.
But I like that girl too much, I wish I never met her
– Ama o kızı çok seviyorum, keşke onunla hiç tanışmasaydım
Hello
– Merhaba
I was listening to this song
– Bu şarkıyı dinliyordum
It go like
– Bu gibi gitmek
I know it hurts sometimes but you’ll get over it (Yeah)
– Bazen acıdığını biliyorum ama üstesinden geleceksin (Evet)
You’ll find another life to live (Yeah)
– Yaşamak için başka bir hayat bulacaksınız (Evet)
I swear that you’ll get over it
– Yemin ederim üstesinden geleceksin.
I know you’re sad and tired
– Üzgün ve yorgun olduğunu biliyorum.
You’ve got nothing left to give (Yeah)
– Verecek hiçbir şeyin kalmadı (Evet)
You’ll find another life to live (Yeah)
– Yaşamak için başka bir hayat bulacaksınız (Evet)
I know that you’ll get over it (Yeah)
– Bunun üstesinden geleceğini biliyorum (Evet)
Wish I never ever ever told you things
– Keşke sana bir şey söylemeseydim.
I was only, only trying to show you things (Yeah)
– Sadece, sadece sana bir şeyler göstermeye çalışıyordum (Evet)
Iced out heart on your neck trying to froze your ring
– Boynundaki buzlu kalp yüzüğünü dondurmaya çalışıyor
I had to get a me a new bitch to hold the pain
– Ben vardı için almak bir beni bir yeni orospu için tutmak the ağrı
We was in Hawaii looking at the ring (Damn, yeah)
– Hawaii’de yüzüğe bakıyorduk (Lanet olsun, Evet)
She smiling happy but I’m laughing ’cause her new man a lame
– O mutlu gülümsüyor ama ben gülüyorum çünkü yeni adamı bir topal
(Broke boy, broke boy, broke boy, broke boy)
– (Perişan çocuk, perişan çocuk, perişan çocuk, perişan çocuk)
Damn, that just goes to show me money don’t attract a thing (Real shit)
– Kahretsin, bu sadece bana paranın hiçbir şey çekmediğini gösteriyor (gerçek bok)
Stuck to the plan even though you used to go with my mans
– Benim adamlarımla gitmene rağmen plana sadık kaldım.
(Oh, get over it)
– (Oh, üstesinden gel)
I know it hurts sometimes but you’ll get over it (Yeah)
– Bazen acıdığını biliyorum ama üstesinden geleceksin (Evet)
You’ll find another life to live
– Yaşamak için başka bir hayat bulacaksın
I swear that you’ll get over it
– Yemin ederim üstesinden geleceksin.
And I know you’re sad and tired
– Ve üzgün ve yorgun olduğunu biliyorum
You’ve got nothing left to give (Yeah)
– Verecek hiçbir şeyin kalmadı (Evet)
You’ll find another life to live
– Yaşamak için başka bir hayat bulacaksın
I know that you’ll get over it
– Bunun üstesinden geleceğini biliyorum.
I tied up my RAF you strapped up your Rick
– Ben bağlı Yukarı benim RAF sen bağlı Yukarı senin Rick
Diamonds on your neck, ice all on my wrist
– Boynundaki elmaslar, bileğimdeki tüm buzlar
Complement my style
– Tarzımı Tamamla
She don’t want me I’m running wild
– Beni istemiyor, çıldırıyorum.
You know I respect her on that level
– Ona bu seviyede saygı duyduğumu biliyorsun.
She don’t want me then I’ma let her (Bye)
– Beni istemiyor ve sonra ona izin vereceğim (güle güle)
Go over there with that broke fella (Go over)
– O perişan adamla oraya git (git)
Walk off my Saint Laurent, that leather
– Saint Laurent’imden çık, o deri
My new chick I swear that she better
– Benim yeni civciv ben promise o o daha iyi
Want me back, never (Ooh)
– Beni geri istiyorum, asla (Ooh)
That’s true (That’s true)
– Bu doğru (bu doğru)
That’s right (That’s right, that right)
– Bu doğru (bu doğru, bu doğru)
She’s sipping Moët, and yeah I swear it gets her wetter
– Moet yudumluyor ve evet yemin ederim onu ıslatıyor
My Louboutins new, so my bottoms, they is redder
– Benim Louboutins yeni, bu yüzden benim dipleri, onlar daha kırmızı
No, I’m not a rat but I’m all about my cheddar
– Hayır, ben bir sıçan değilim ama kaşarım hakkında her şeyim
Just talked to your homie she said we should be together
– Az önce arkadaşınla konuştum birlikte olmamız gerektiğini söyledi.
Gave me brain, was so insane that I made her my header
– Bana beyin verdi, o kadar deliydi ki onu başlığım yaptım
If she ever call my phone you know I gotta dead her
– Eğer telefonumu ararsa onu öldürmem gerektiğini biliyorsun.
But I like that girl too much, I wish I never met her
– Ama o kızı çok seviyorum, keşke onunla hiç tanışmasaydım
I know it hurts sometimes but you’ll get over it (But why?)
– Bazen acıttığını biliyorum ama üstesinden geleceksin (ama neden?)
You’ll find another life to live (You’ll find)
– Yaşamak için başka bir hayat bulacaksınız (bulacaksınız)
I swear that you’ll get over it (You’ll get over it)
– Yemin ederim üstesinden geleceksin (üstesinden geleceksin)
I know it hurts sometimes but you’ll get over it (No, no)
– Bazen acıdığını biliyorum ama üstesinden geleceksin (Hayır, Hayır)
You’ll find another life to live (You will)
– Yaşamak için başka bir hayat bulacaksın (yapacaksın)
I know that you’ll get over it (Oh)
– Bunun üstesinden geleceğini biliyorum (Oh)
That’s true, that’s right (You’ll get over it)
– Bu doğru, bu doğru (üstesinden geleceksin)
She’s sipping Moët, and yeah I swear it gets her wetter
– Moet yudumluyor ve evet yemin ederim onu ıslatıyor
My Louboutins new, so my bottoms, they is redder
– Benim Louboutins yeni, bu yüzden benim dipleri, onlar daha kırmızı
No, I’m not a rat but I’m all about my cheddar
– Hayır, ben bir sıçan değilim ama kaşarım hakkında her şeyim
Just talked to your homie she said we should be together
– Az önce arkadaşınla konuştum birlikte olmamız gerektiğini söyledi.
Gave me brain, was so insane that I made her my header
– Bana beyin verdi, o kadar deliydi ki onu başlığım yaptım
If she ever call my phone you know I gotta dead her
– Eğer telefonumu ararsa onu öldürmem gerektiğini biliyorsun.
But I like that girl too much, I wish I never met her
– Ama o kızı çok seviyorum, keşke onunla hiç tanışmasaydım
Lil Uzi Vert Feat. Oh Wonder – The Way Life Goes İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.