Take minks off! Take things off!
– Vizonları çıkarın! Çıkar şunları!
Take chains off! Take rings off!
– Zincirleri çıkarın! Yüzükleri çıkar!
Braclets is yapped, Fame came off!
– Braclets koptu, Şöhret çıktı!
Everything off!
– Her şey kapalı!
Fool what you want, we stiflin fools
– Ne istediğinizi aptal, biz stiflin aptallar
Fool what you want? Your life or your jewels?
– Ne istiyorsun aptal? Hayatın mı yoksa mücevherlerin mi?
The rules, (back ’em down), next thing (clap ’em down)
– Kurallar, (geri ’em aşağı), sonraki şey (alkış’ em aşağı)
Respect mine we Brooklyn bound, (bound!) now, (now!)
– Saygı benim Brooklyn bağlı, (bağlı!) şimdi, (şimdi!)
Brownsville, home of the brave
– Brownsville, cesurların evi
Put in work in the street like a slave
– Koymak içinde iş içinde the sokak sevmek bir köle
Keep a rugged dress code, always in this stress mode
– Her zaman bu stres modunda sağlam bir kıyafet kodu tutun
So?!
– Yani?!
You think I don’t know that? (BLOW!)
– Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun? (ÜFLE!)
Nigga hold that! (BLOW!) Nigga hold that! (BLOW!) Nigga hold that!
– Zenci tut şunu! (ÜFLE!) Zenci tut şunu! (ÜFLE!) Zenci tut şunu!
From the street cousin, you know the drill
– Sokak kuzeninden, tatbikatı biliyorsun
I’m nine hundred and ninety nine thou short of a mil
– Ben dokuz yüz doksan dokuz sen bir milyon eksik
Ante Up! Yap that fool!
– Ante Up! Yap şu aptalı!
Ante Up! Kidnap that fool!
– Ante Up! O aptalı kaçırın!
It’s the perfect timin, you see the man shinin
– Bu mükemmel bir zaman, shinin adamını görüyorsun
Get up off them god damn diamonds! Huh!
– Kaldır şu lanet elmasları! Ha!
Ante Up! Oh! Yap that fool! Oh!
– Ante Up! Oh! Yap şu aptalı! Oh!
Ante Up! Oh! Kidnap that fool!
– Ante Up! Oh! O aptalı kaçırın!
Get him (get him) get him! Hit him (hit him) hit him!
– Yakala onu (yakala onu) yakala onu! Vur ona (vur ona) vur ona!
Yap him! (Zap him!) Yap him! (Zap him!)
– Yap şunu! (Zap onu!) Yap onu! (Zap onu!)
Them thugs you know, aint friendly
– O haydutlar dost canlısı değiller.
Them jewels you rock, make ’em envy
– Salladığın mücevherler, onları kıskandır
You thinkin it’s all good, you creep through a small hood
– Her şeyin yolunda olduğunu düşünüyorsun, küçük bir kaputun içinden sürünüyorsun
Goons comin up outta a cut for your goods and they all should
– Haydutlar mallarınız için bir kesim çıkıyor ve hepsi olmalı
Ante Up! Yap that fool!
– Ante Up! Yap şu aptalı!
You want big money, kidnap that fool!
– Büyük para istiyorsan, o aptalı kaçır!
If you up in the club, back out your pis-tal money
– Eğer kulüpte iseniz, pis – Tal paranızı geri çekin
Catch them fools at the bar for that Cristal money
– Bu Kristal para için barda aptalları yakala
The ’87 stick up kids, (what you niggas sayin?)
– ’87 stick up kids, (zenciler ne diyor?)
Get the fuck up out that 740 shorty I ain’t playin
– Siktir git 740 shorty oynamıyorum
It’s flash that thang time, bang time
– Bu flaş thang zaman, bang zaman
Ante Up! Nigga, it’s game time
– Ante Up! Zenci, oyun zamanı
Hand over the ring, take over the chain
– Yüzüğü teslim et, zinciri ele geçir
Gimme the fuckin watch before I pop one in your brain
– Beynine bir tane sokmadan önce bana lanet saati ver
Stop playin these childish games with me
– Bu çocukça oyunları benimle oynamayı bırak
Representin 1-7-1-8, dangerously, nigga!
– Temsilci 1-7-1-8, tehlikeli, zenci!
I’ma, street regulator, true playa hater
– I’ma, sokak düzenleyici, gerçek playa hater
Get back down, make your ass a mack spraya hater
– Geri çekil, kıçını bir Mack spraya hater yap
Things that we need, money, clothes, weed indeed
– İhtiyacımız olan şeyler, para, kıyafetler, gerçekten ot
Hats, food, booze, essentials, credentials
– Şapkalar, yiyecek, içki, temel bilgiler, kimlik bilgileri
Code of the streets, owners who creep
– Sokakların kodu, sürünen sahipleri
Slow when you sleep, holdin the heat
– Uyurken yavaşla, sıcağı tut
Put holes in your jeep, respect the streets
– Jeepinize delik açın, sokaklara saygı gösterin
It’s the L-I L-F A-M, (M!) E, (E!)
– Bu L-ı L-F A-M, (M!) E, (E!)
Yeah nigga Danze, gave you a chance
– Evet zenci Danze, sana bir şans verdi
Cuz I blazed your man, I’m in the wrong
– Çünkü erkeğini yaktım, yanılıyorum
He said he was strong
– Güçlü olduğunu söyledi
I had reason to believe he had some shit up his sleeve all along
– Başından beri kolunda bir bok olduğuna inanmak için sebeplerim vardı.
Fuck you Your Honor! Check my persona!
– Canın cehenneme Sayın Yargıç! Kişiliğimi kontrol et!
I’m strong enough for Old Gold and marijuana!
– Eski altın ve esrar için yeterince güçlüyüm!
I’ma do what I wanna, quiet as kept
– Ne istersem yaparım, sessiz kaldıkça
Til I was tired of stress, yes lord!
– Stresten bıkana kadar, Evet Tanrım!
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha…
– Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha…
The fuck, the fuck, the fuck…
– Ulan, ulan, ulan…
Nigga!
– Zenci!
What the fuck, what the fuck, what the fuck…
– Ne sikim, ne sikim, ne sikim…
Ha, what
– Ha, ne
First Family, First Family…
– İlk Aile, İlk Aile…
Brooklyn…
– Brooklyn…
Yeah!
– Evet!
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.