Rihanna – Take A Bow İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh, how about a round of applause?
– Bir alkış almaya ne dersin?
Yeah, standing ovation
– Evet, ayakta alkışlıyorum.
Oh-oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Oh-oh, evet, evet, evet, evet, evet

You look so dumb right now
– Şu anda çok aptal görünüyorsun.
Standing outside my house
– Evimin dışında duruyorum
Trying to apologize
– Özür dilemeye çalışıyorum
You’re so ugly when you cry
– Ağladığında çok çirkinsin.
Please, just cut it out
– Lütfen kes şunu

And don’t tell me you’re sorry ’cause you’re not
– Ve bana üzgün olduğunu söyleme çünkü üzgün değilsin .
Baby, when I know you’re only sorry you got caught
– Bebeğim, yakalandığın için üzgün olduğunu bildiğimde

But you put on quite a show (Ooh-oh)
– Ama güzel bir gösteri yaptın (Ooh-oh)
Really had me going
– Beni gerçekten zorladı
But now it’s time to go (Ooh-oh)
– Ama şimdi gitme zamanı (Ooh-oh)
Curtain’s finally closing
– Perde sonunda kapanıyor
That was quite a show (Ooh-oh)
– Bu harika bir şovdu (Ooh-oh)
Very entertaining
– Çok eğlenceli
But it’s over now (But it’s over now)
– Ama şimdi bitti (ama şimdi bitti)
Go on and take a bow
– Devam et ve bir yay al

Grab your clothes and get gone (Get gone)
– Elbiselerini al ve git (git)
You better hurry up
– Acele etsen iyi olur
Before the sprinklers come on (Come on)
– Fıskiyeler gelmeden önce (Hadi)
Talking, ’bout “Girl, I love you you’re the one”
– “Kızım, seni seviyorum, sen teksin.””
This just looks like a re-run
– Bu sadece bir yeniden çalıştırma gibi görünüyor
Please, what else is on? (Oh-oh)
– Lütfen, başka ne var? (Oh-oh)

And don’t tell me you’re sorry ’cause you’re not
– Ve bana üzgün olduğunu söyleme çünkü üzgün değilsin .
Baby, when I know you’re only sorry you got caught
– Bebeğim, yakalandığın için üzgün olduğunu bildiğimde

But you put on quite a show (Ooh-oh)
– Ama güzel bir gösteri yaptın (Ooh-oh)
Really had me going
– Beni gerçekten zorladı
But now it’s time to go (Ooh-oh)
– Ama şimdi gitme zamanı (Ooh-oh)
Curtain’s finally closing
– Perde sonunda kapanıyor
That was quite a show (Ooh-oh)
– Bu harika bir şovdu (Ooh-oh)
Very entertaining
– Çok eğlenceli
But it’s over now (But it’s over now)
– Ama şimdi bitti (ama şimdi bitti)
Go on and take a bow
– Devam et ve bir yay al

Oh-oh, and the award for the best liar goes to you (Goes to you)
– Oh-oh, ve en iyi yalancı ödülü sana gidiyor (sana gidiyor)
For making me believe
– Beni inandırdığın için
That you could be
– Sen olabilirdin
Faithful to me, let’s hear your speech out
– Bana sadık, konuşmanızı dinleyelim
How ’bout a round of applause?
– Alkışlamaya ne dersin?
A standing ovation
– Ayakta alkışlama

But you put on quite a show (Ooh-oh)
– Ama güzel bir gösteri yaptın (Ooh-oh)
Really had me going
– Beni gerçekten zorladı
Now it’s time to go (Ooh-oh)
– Şimdi gitme zamanı (Ooh-oh)
Curtain’s finally closing
– Perde sonunda kapanıyor
That was quite a show (Ooh-oh)
– Bu harika bir şovdu (Ooh-oh)
Very entertaining
– Çok eğlenceli
But it’s over now (But it’s over now)
– Ama şimdi bitti (ama şimdi bitti)
Go on and take a bow
– Devam et ve bir yay al

But it’s over now
– Ama artık bitti




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın