GIULIA BE – LOKKO Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Coisas, conversas que eu deixei pra trás
– Geride bıraktığım şeyler, konuşmalar
Certo ou errado, eu já não sei mais
– Doğru ya da yanlış, artık bilmiyorum
Mas de quem é a culpa? (De quem é a culpa?)
– Ama kimin hatası? (Kimin hatası?)
Você me machucou, eu te machuquei
– Sen beni incittin, ben seni incittim
Se você perdoou, eu também perdoei, êh, êh
– Eğer sen affedersen, ben de affederim, eh, eh

Sempre que eu te vejo é tão foda
– Seni ne zaman görsem çok sikişiyor
Só você me faz sentir assim
– Sadece sen beni böyle hissettiriyorsun
Mesmo se for da boca pra fora
– Ağzından çıksa bile
Fala o que eu tô querendo ouvir
– Duymak istediklerimi söyle

Que o nosso amor é lokko, lokko
– Aşkımız lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha
É lokko, lokko
– Bu lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha

É lokko, lokko
– Bu lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha
É um vem e vai, um vai e vem
– Bu bir gel ve git, bir gel ve git

O nosso amor é lokko, lokko
– Aşkımız lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha
É lokko, lokko
– Bu lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha

É lokko, lokko
– Bu lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha
É um vem e vai, um vai e vem
– Bu bir gel ve git, bir gel ve git
O nosso amor é…
– Aşkımız öyle…

Sou hipócrita, venho complicar
– İkiyüzlüyüm, karmaşıklaşmaya geldim
Sei que seus amigos me acham tóxica, ha!
– Arkadaşlarının benim zehirli olduğumu düşündüğünü biliyorum, ha!
Radioativa, bora, bang bang
– Radyoaktif, bora, bang bang
Chamo a recaída e você vem, vem
– Ben nüksetmeyi çağırıyorum ve sen gel, gel

Depois diz que é maldade
– Sonra bunun kötülük olduğunu söylüyor.
Eu só tô dizendo o que você tem vontade de dizer (de dizer)
– Ben sadece söylemek istediğini söylüyorum (söylemek için)
E todos já conseguem perceber (perceber)
– Ve herkes zaten fark edebilir (fark edebilir)
Que ser meu ex é a melhor coisa em você (em você)
– Eski sevgilim olmak senin hakkında en iyi şey (senin hakkında)
Então para de negar que quer me ver
– Bu yüzden beni görmek istediğini inkar etmeyi bırak
E vem me ver, vem, vem, gang, gang, gang
– Ve gel beni gör, gel, gel, çete, çete, çete

Sempre que eu te vejo é tão foda
– Seni ne zaman görsem çok sikişiyor
Só você me faz sentir assim
– Sadece sen beni böyle hissettiriyorsun
Mesmo se for da boca pra fora
– Ağzından çıksa bile
Fala o que eu tô querendo ouvir
– Duymak istediklerimi söyle

Que o nosso amor é
– Bu bizim aşkımız
Que o nosso amor é
– Bu bizim aşkımız
Que o nosso amor é
– Bu bizim aşkımız
Que o nosso amor é
– Bu bizim aşkımız

Que o nosso amor é lokko, lokko
– Aşkımız lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha
É lokko, lokko
– Bu lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha

É lokko, lokko
– Bu lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha
É um vem e vai, um vai e vem
– Bu bir gel ve git, bir gel ve git

O nosso amor é lokko, lokko
– Aşkımız lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha
É lokko, lokko
– Bu lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha

É lokko, lokko
– Bu lokko, lokko
Lokko e mais um pouco
– Lokko ve biraz daha
É um vem e vai, um vai e vem
– Bu bir gel ve git, bir gel ve git
O nosso amor é…
– Aşkımız öyle…

Que o nosso amor é
– Bu bizim aşkımız




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın