Lil Baby & Lil Durk – That’s Facts İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Wheezy outta here)
– (Wheezy buradan)

She sent a sad emoji when I fuck and leave
– O sent bir sad emoji zaman ben Sikme ve ayrılmak
She say I treat her like a slut
– Ona bir fahişe gibi davrandığımı söylüyor
Bae, I can’t come to your condo
– Bae, evine gelemem.
Can’t fit in no parking garage in this big ass truck
– Bu büyük kıçlı kamyonda garaja sığamaz
If it was once then it might’ve been luck
– Eğer bir kez olsaydı, o zaman şans olabilirdi
If I did it two times then it stand for something
– Eğer iki kez yaptıysam, o zaman bir şey için duruyor

All my niggas say I’m fuckin’ the game up
– Tüm zencilerim oyunu becerdiğimi söylüyor
With all of these bitches, I’m payin’ too much
– Tüm bu orospularla, çok fazla para ödüyorum
I’m gettin’ a lot of money, I ain’t trippin’
– Çok para kazanıyorum, trippin değilim
If I ain’t popped the seal, I ain’t sippin’
– Eğer mührü patlatmadıysam, yudumlamayacağım.
I paint my Wagen blue, I’m still Crippin’
– Wagen’imi maviye boyuyorum, hala ağlıyorum
Hope you know I remember, I ain’t forgetful
– Umarım hatırladığımı biliyorsundur, unutkan değilim

Give her the world, and she gon’ still come to me
– Ona dünyayı ver ve o hala bana gelecek
Oh, you ain’t heard? I’m motherfuckin’ with her
– Oh, duymadın mı? Ona lanet ediyorum
But, boy, you a wankster, you ain’t even lit enough
– Ama oğlum, sen bir otuzbircisin, yeterince yanmadın bile
I don’t got no involvement but they hit ’em up
– Benim bir ilgim yok ama onları vurdular.
Three mill’ a year, what my artists make minimum
– Yılda üç milyon, sanatçılarım en az ne yapıyor

Look at me, I done built me a business up
– Bana bak, kendime bir iş kurdum
Baby JAY-Z, I run me a billy up
– Bebeğim JAY-Z, bana bir billy çalıştırıyorum
Gave her seventy-five hundred, her titties up
– Yetmiş beş yüz verdi, göğüsleri Yukarı
It’s like ten of us with a Richard Millie
– Richard Millie ile on kişiyiz.
We be turning shit up, you should fuck with us
– Ortaya çıkacağız, bizimle dalga geçmelisin.
You can’t name a young crew that can fuck with us
– Bizimle yatabilecek genç bir tayfaya isim veremezsin.
Any category, we’ll fuck ’em up
– Herhangi bir kategori, onları mahvedeceğiz

From the cars, to jewels, to titles, to deeds, to streets, to beef
– Arabalardan mücevherlere, unvanlara, eylemlere, sokaklara, sığır etine
Whatever, they know it’s us
– Ne olursa olsun, bizi tanıyorlar
I’m 4 Pockets, I pop out with OTF
– Ben 4 Cepliyim, OTF ile dışarı çıkıyorum
We gon’ be at the top, you can meet us there
– En üstte olacağız, bizimle orada buluşabilirsin.
I’m tryna motivate the hood to do better
– Daha iyisini yapmak için kaputu motive etmeye çalışıyorum
I lost my coat, and I had to wear two sweaters
– Ceketimi kaybettim ve iki kazak giymek zorunda kaldım
I ain’t been rich all my life, don’t be fooled
– Hayatım boyunca zengin olmadım, aldanma.
I sold them nicks and them dimes at the school
– Onlara okulda çentikler ve on sent sattım.

Been a lil’ player, knew I was gon’ be the one
– Küçük bir oyuncuydum, tek olacağımı biliyordum
I’m buyin’ all the pretty girls lunch
– Yemek güzel kızlar da yemek yapıyorum
My mama been knew I was gon’ be a problem
– Annem bir sorun olacağımı biliyordu.
When in fifth grade I got kicked out for hunchin’
– Beşinci sınıftayken önseziden kovuldum.
We follow all of the opps on our Finsta
– Finsta’daki tüm opp’leri takip ediyoruz
Soon as they post a location, we flip ’em
– Bir yer belirledikten sonra, onları çeviririz
My niggas takers, I ain’t talkin’ pictures
– Zencilerim, resimlerden bahsetmiyorum.
They be on bullshit, I can’t take ’em with me
– Saçmalık bunlar, benimle alabilirim

Shit ain’t all bread and butter, I come from the gutter
– Bok ekmek ve tereyağı değil, ben oluktan geliyorum
Sat in prison a couple of years
– Birkaç yıl hapiste oturdu
I got my shit together, some investment partners
– Kendi bokumu topladım, bazı yatırım ortakları
Now I own me a couple of million
– Şimdi birkaç milyonum var

I really paid all cash for that (that’s cash)
– Bunun için tüm parayı gerçekten ödedim (bu nakit)
Nigga, that’s facts (phew)
– Zenci, bu gerçekler (phew)
I don’t really care, they can stay mad (they mad)
– Gerçekten umurumda değil, onlar deli kalabilirler (onlar deli)
Nigga, I’m good (I’m good)
– Zenci, ben iyiyim (ben iyiyim)
All my hitters gon’ stay with a bag (stay with a bag)
– Tüm vurucularım bir çanta ile kalacak (bir çanta ile kalacak)
They know how to jugg (jugg)
– Nasıl jugg yapılacağını biliyorlar (jugg)
Everybody gettin’ straight to it
– Herkes direk konuya giriyor.
Everybody come from the hood
– Herkes kaputtan gelsin.
Everybody ain’t gon’ do it
– Herkes ne gon yapmak değil’

I really paid all cash for that (that’s cash)
– Bunun için tüm parayı gerçekten ödedim (bu nakit)
Nigga, that’s facts (phew)
– Zenci, bu gerçekler (phew)
I don’t really care, they can stay mad (they mad)
– Gerçekten umurumda değil, onlar deli kalabilirler (onlar deli)
Nigga, I’m good (I’m good)
– Zenci, ben iyiyim (ben iyiyim)
All my hitters gon’ stay with a bag (stay with a bag)
– Tüm vurucularım bir çanta ile kalacak (bir çanta ile kalacak)
They know how to jugg (jugg)
– Nasıl jugg yapılacağını biliyorlar (jugg)
Everybody gettin’ straight to it
– Herkes direk konuya giriyor.
Everybody come from the hood
– Herkes kaputtan gelsin.
Everybody ain’t gon’ do it
– Herkes ne gon yapmak değil’

I just fuck too many bitches, I only gave one of ’em money
– Sadece çok fazla orospu sikiyorum, sadece bir tanesine para verdim
She might want a Bentley or somethin’
– Bentley falan isteyebilir.
A real one, I still gave her hits even though she was fuckin’ on Gunna
– Gerçek bir tane, Gunna’yı becermesine rağmen hala ona vurdum
I done gave lawyers to niggas who really be dissin’
– Ben gerçekten dissin olmak zencilere avukat verdi bitti’
But fuck it, them niggas gon’ tell if it’s fuck ’em
– Ama siktir et, zenciler onlara lanet olup olmadığını söyleyecekler

And it’s some bitches I’m hittin’, I’m thinkin’ I’m lit
– Ve bazı sürtüklere vuruyorum, sanırım yanıyorum
But in reality I can’t duck ’em
– Ama gerçekte onları örtemem
Check my net worth, hundred-fifty cash on the pay worth
– Net değerimi kontrol et, maaş değerinde yüz elli nakit
Google better change my net worth
– Google net değerimi değiştirse iyi olur
I paid three-million cash for all the cars I got
– Sahip olduğum tüm arabalar için üç milyon nakit ödedim
Pink slip come through the mail though
– Pembe kayma olsa posta yoluyla gel
I done spent money in all the stores, I need to call Dior
– Tüm mağazalarda para harcadım, Dior’u aramam gerekiyor
I been 300 before he was claimin’ 300, I could’ve signed Lyor
– O 300 talep etmeden önce 300 yaşındaydım, Lyor’u imzalayabilirdim

Rappers slick, tryna pull up to my sessions, they tryna find they whores
– Rapçiler kaygan, tryna benim oturumları için çekin, onlar fahişe bulmak tryna
Bronem takin’ every Glock they see, what is we buyin’ them for?
– Bronem gördükleri her Glock’u alıyor, onları ne için alıyoruz?
He say he be hangin’ with murderers, I’m with the murderers
– Katillerle takıldığını söylüyor, ben de katillerle.
So niggas is not who you think
– Yani zenciler düşündüğün gibi değil
Niggas be plottin’ and takin’ all shit that you rockin’
– Zenci olmak plottin’ takin’ tüm bok rockin olduğunu’
As soon as you niggas can blink
– En kısa sürede zenciler göz kırpmak gibi

(You not from the mud)
– (Sen çamurdan değilsin)
If you ain’t wash up in the sink
– Eğer lavaboda yıkanmazsan
(You not from the mud)
– (Sen çamurdan değilsin)
If you ain’t grow up with a Link
– Eğer bir bağlantı ile büyümezsen
It’s Only The Family, fuck what you believe, shit, free Lil Steve
– Bu sadece Aile, inandığın şeyi siktir et, lanet olsun, özgür Lil Steve
I heard niggas say I couldn’t come on my block, shit, this shit on my sleeve
– Zencilerin bloğuma gelemeyeceğimi söylediğini duydum, kahretsin, bu bok kolumda
I fuck one bitch everybody wanna fuck, had that hoe on her knees
– Ben Sikme bir orospu everybody istemek Sikme vardı o çapa üzerinde ona dizler
I fuck with all the gangsters, and we locked in with the T’s
– Tüm gangsterlerle sikişiyorum ve T’lerle kilitlendik

I really paid all cash for that (that’s cash)
– Bunun için tüm parayı gerçekten ödedim (bu nakit)
Nigga, that’s facts (phew)
– Zenci, bu gerçekler (phew)
I don’t really care, they can stay mad (they mad)
– Gerçekten umurumda değil, onlar deli kalabilirler (onlar deli)
Nigga, I’m good (I’m good)
– Zenci, ben iyiyim (ben iyiyim)
All my hitters gon’ stay with a bag (stay with a bag)
– Tüm vurucularım bir çanta ile kalacak (bir çanta ile kalacak)
They know how to jugg (jugg)
– Nasıl jugg yapılacağını biliyorlar (jugg)
Everybody gettin’ straight to it
– Herkes direk konuya giriyor.
Everybody come from the hood
– Herkes kaputtan gelsin.
Everybody ain’t gon’ do it
– Herkes ne gon yapmak değil’

I really paid all cash for that (that’s cash)
– Bunun için tüm parayı gerçekten ödedim (bu nakit)
Nigga, that’s facts (phew)
– Zenci, bu gerçekler (phew)
I don’t really care, they can stay mad (they mad)
– Gerçekten umurumda değil, onlar deli kalabilirler (onlar deli)
Nigga, I’m good (I’m good)
– Zenci, ben iyiyim (ben iyiyim)
All my hitters gon’ stay with a bag (stay with a bag)
– Tüm vurucularım bir çanta ile kalacak (bir çanta ile kalacak)
They know how to jugg (jugg)
– Nasıl jugg yapılacağını biliyorlar (jugg)
Everybody gettin’ straight to it
– Herkes direk konuya giriyor.
Everybody come from the hood
– Herkes kaputtan gelsin.
Everybody ain’t gon’ do it
– Herkes ne gon yapmak değil’




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın