I’d never have given you a second look
– Sana asla ikinci bir bakış atmazdım.
But I like the way you don’t give a damn
– Ama umursamaman hoşuma gidiyor.
You seem like someone I could
– Yapabileceğim birine benziyorsun.
Pick a fight with and dance all night with
– Bir kavga seç ve bütün gece dans et
Maybe you like me the way I am
– Ben belki benim gibi bu şekilde
Even though you got bad tattoos and smell like booze, I’m into you
– Kötü dövmelerin olmasına ve içki gibi kokmana rağmen, senden hoşlanıyorum
Even though you got an attitude, baby, I’m in love
– Bir tutum, çocuğun var olsa bile, aşık oldum
I’ve said a little too much
– Biraz çok konuştum
I’m a little bit drunk, feels like I know you so well
– Biraz sarhoşum, seni çok iyi tanıyor gibiyim.
You could be everything
– Her şey olabilirsin
That I’ve been missing, I’m coming out of my shell
– Kayıp olduğumu, kabuğumdan çıktığımı
C’est la première fois
– C’est la première fois
P’t-être la dernière fois
– P’t-étre la dernière fois
Que nos cœurs sont en émoi
– Que nos cœurs saçınızı en émoi
Au final, si la vie c’est ça
– Au final, si la vie c’est ça
On s’comprend sans parler
– S’comprend sans parler üzerinde
On s’comprend sans parler
– S’comprend sans parler üzerinde
Malgré moi, je n’ai pu trouver les mots
– Malgré moi, je n’ai pu trouver les mots
Et c’que je ressens ne se maîtrise pas
– Et c’que je ressens ne se Maitrise pas
J’irai au bout s’il le faut
– J’ıraı au bout s’ıll le faut
Je sais qu’tu l’vois
– Je sais qu’tu l’vois
Car dans tes yeux
– Araba dans tes yeux
Les choses sont aussi claires que ton regard
– Les choses sont aussi claires que ton saygı
Dis pas ce que je ne dis pas
– Dis pas ce que je ne dis pas
Oui, réellement, j’sais pas ‘qui s’passe
– Oui, réellement, j’sais pas ‘ qui s’passe
C’est un signe qui nous dépasse
– C’est un signe qui nous dépasse
Laissons faire les choses
– Laissons faire les choses
I’ve said a little too much
– Biraz çok konuştum
I’m a little bit drunk, feels like I know you so well
– Biraz sarhoşum, seni çok iyi tanıyor gibiyim.
You could be everything
– Her şey olabilirsin
That I’ve been missing, I’m coming out of my shell
– Kayıp olduğumu, kabuğumdan çıktığımı
C’est la première fois
– C’est la première fois
P’t-être la dernière fois
– P’t-étre la dernière fois
Que nos cœurs sont en émoi
– Que nos cœurs saçınızı en émoi
Au final, si la vie c’est ça
– Au final, si la vie c’est ça
On s’comprend sans parler
– S’comprend sans parler üzerinde
On s’comprend sans parler
– S’comprend sans parler üzerinde
I’m a little drunk
– Biraz sarhoşum
Need a little love
– Biraz sevgiye ihtiyacım var
Could be everything
– Her şey olabilir
That I’d been missing
– Kayıp olduğumu
J’te laisserai pas partir sans moi
– J’te laisserai pas partir sans moi
Marcher dans la nuit
– Yürüyen dans la nuit
Suivre nos envies
– Suivre nos kıskanıyor
Parler de la vie
– Parler de la vie
Et même après minuit
– Et même après minuit
Laissons faire les choses
– Laissons faire les choses
I’ve said a little too much
– Biraz çok konuştum
I’m a little bit drunk, feels like I know you so well
– Biraz sarhoşum, seni çok iyi tanıyor gibiyim.
You could be everything
– Her şey olabilirsin
That I’ve been missing, I’m coming out of my shell
– Kayıp olduğumu, kabuğumdan çıktığımı
C’est la première fois
– C’est la première fois
P’t-être la dernière fois
– P’t-étre la dernière fois
Que nos cœurs sont en émoi
– Que nos cœurs saçınızı en émoi
Au final, si la vie c’est ça
– Au final, si la vie c’est ça
On s’comprend sans parler
– S’comprend sans parler üzerinde
On s’comprend sans parler
– S’comprend sans parler üzerinde
I’d never have given you a second look
– Sana asla ikinci bir bakış atmazdım.
Si tu préfères, fermons les yeux
– Bunlar, fermons les yeux ‘ için genel otel koşullarıdır.
Ella Henderson & Alliel – On se comprend sans parler (Let’s Go Home Together) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.