Beastie Boys – Sabotage İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I can’t stand it, I know you planned it
– Dayanamıyorum, planladığını biliyorum.
I’ma set it straight, this Watergate
– Her şeyi yoluna koyacağım, bu Watergate
I can’t stand rockin’ when I’m in here
– Burada olduğumda sallanmaya dayanamıyorum.
‘Cause your crystal ball ain’t so crystal clear
– Çünkü kristal topun o kadar berrak değil
So while you sit back and wonder why
– Bu yüzden arkanıza yaslanın ve nedenini merak ederken
I got this fuckin’ thorn in my side
– Benim tarafımda bu lanet diken var
Oh my god, it’s a mirage
– Aman Tanrım, bu bir serap
I’m tellin’ y’all, it’s sabotage
– Size söylüyorum, bu bir sabotaj

So, so, so, so listen up, ’cause you can’t say nothin’
– Çok, çok, çok, dinleyin çünkü ben bir şey söyleyebilir misin Peki
You’ll shut me down with a push of your button
– Bir düğmeye basarak beni kapatacaksın.
But, yo, I’m out and I’m gone
– Ama, yo, ben Yokum ve ben Yokum
I’ll tell you now, I keep it on and on
– Şimdi sana söyleyeyim, üzerinde tutuyorum

‘Cause what you see, you might not get
– Çünkü gördüğün şeyi alamayabilirsin.
And we can bet, so don’t you get souped yet
– Ve bahse girebiliriz, bu yüzden henüz çorba yemeyin
Scheming on a thing, that’s a mirage
– Bir şey üzerinde entrikacı, bu bir serap
I’m trying to tell you now, it’s sabotage
– Şimdi sana söylemeye çalışıyorum, bu sabotaj

Why?
– Niçin?
(Our backs are now against the wall)
– (Sırtımız duvara yaslandı)
(Listen all y’all, it’s a sabotage)
– (Hepiniz dinleyin, bu bir sabotaj)
(Listen all y’all, it’s a sabotage)
– (Hepiniz dinleyin, bu bir sabotaj)
(Listen all y’all, it’s a sabotage)
– (Hepiniz dinleyin, bu bir sabotaj)
(Listen all y’all, it’s a sabotage)
– (Hepiniz dinleyin, bu bir sabotaj)

I can’t stand it, I know you planned it
– Dayanamıyorum, planladığını biliyorum.
I’ma set it straight, this Watergate
– Her şeyi yoluna koyacağım, bu Watergate
But I can’t stand rockin’ when I’m in this place
– Ama bu yerdeyken sallanmaya dayanamıyorum.
Because I feel disgrace because you’re all in my face
– Çünkü utanç duyuyorum çünkü hepiniz benim yüzümdesiniz
But make no mistakes and switch up my channel
– Ama hata yapma ve kanalımı değiştir
I’m Buddy Rich when I fly off the handle
– Ben dostum zenginim saptan uçtuğumda
What could it be, it’s a mirage
– Ne olabilir, bu bir serap
You’re scheming on a thing, that’s sabotage
– Bir şey üzerinde entrikalar kuruyorsun, bu sabotaj




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın