Honestly, what will become of me?
– Dürüst olmak gerekirse, bana ne olacak?
I don’t like reality
– Gerçekliği sevmiyorum.
It’s way too clear to me
– Bana ne düşer?
But really life is dandy
– Ama gerçekten hayat züppe
We are what we don’t see
– Biz göremediğimiz şeyiz
We miss everything daydreaming
– Hayal kurarken her şeyi özlüyoruz
Flames to dust
– Alevler toza
Lovers to friends
– Aşıklar için arkadaşlar
Why do all good things come to an end?
– Neden tüm iyi şeyler sona eriyor?
Flames to dust
– Alevler toza
Lovers to friends
– Aşıklar için arkadaşlar
Why do all good things come to an end?
– Neden tüm iyi şeyler sona eriyor?
Traveling I always stop at exits
– Seyahat ederken her zaman çıkışlarda dururum
Wondering if I’ll stay
– Kalıp kalmayacağımı merak ediyorum
Young and restless
– Genç ve huzursuz
Living this way I stress less
– Bu şekilde yaşamak daha az stres
I want to pull away when the dream dies
– Rüya öldüğünde geri çekilmek istiyorum
The pain sets it and I don’t cry
– Acı onu ayarlar ve ağlamam
I only feel gravity and I wonder why
– Sadece yerçekimi hissediyorum ve nedenini merak ediyorum
Flames to dust
– Alevler toza
Lovers to friends
– Aşıklar için arkadaşlar
Why do all good things come to an end?
– Neden tüm iyi şeyler sona eriyor?
Flames to dust
– Alevler toza
Lovers to friends
– Aşıklar için arkadaşlar
Why do all good things come to an end?
– Neden tüm iyi şeyler sona eriyor?
Come to an end, come to an
– Sona gel, sona gel
Why do all good things come to an end?
– Neden tüm iyi şeyler sona eriyor?
Come to an end, come to an
– Sona gel, sona gel
Why do all good things come to an end?
– Neden tüm iyi şeyler sona eriyor?
Dogs were whistling a new tune
– Köpekler yeni bir melodi ıslık çalıyordu
Barking at the new moon
– Yeni ayda havlayan
Hoping it would come soon
– Yakında geleceğini umuyorum
So that they could die
– Bu yüzden ölebilirler o
Die, die, die
– Öl, öl, öl
Die, die, die
– Öl, öl, öl
Die, die, die…
– Öl, öl, öl…
Flames to dust
– Alevler toza
Lovers to friends
– Aşıklar için arkadaşlar
Why do all good things come to an end?
– Neden tüm iyi şeyler sona eriyor?
Flames to dust
– Alevler toza
Lovers to friends
– Aşıklar için arkadaşlar
Why do all good things come to an end?
– Neden tüm iyi şeyler sona eriyor?
Come to an end, come to an end
– Sona gel, sona gel
Why do all good things come to an end?
– Neden tüm iyi şeyler sona eriyor?
Come to an end, come to an end
– Sona gel, sona gel
Why do all good things come to an end?
– Neden tüm iyi şeyler sona eriyor?
Well the dogs were barking at the new moon
– Köpekler yeni ayda havlıyordu.
Whistling a new tune
– Yeni bir melodi ıslık
Hoping it will come soon
– Yakında gelecek umuduyla
And the dogs were tune barking at the new moon
– Ve Köpekler yeni ayda havlıyordu
Whistling a new tune
– Yeni bir melodi ıslık
Hoping it would come soon
– Yakında geleceğini umuyorum
So that they could die
– Bu yüzden ölebilirler o
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/07/nelly-furtado-all-good-things-come-to-an-end-i̇ngilizce-sozleri-turkce-anlamlari-1.jpg)
Nelly Furtado – All Good Things (Come To An End) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.