สุขสบายกันไหมล่ะครับท่าน
– Rahat mı??
เงินที่ได้จากการคอรัปชั่น
– Yolsuzluktan elde edilen gelir.
ไม่เห็นมีหมาตัวไหนออกมายอมรับมั่ง
– Kabul edecek bir köpek yok mu?
สงสัยเราจะคนละชั้น พวกผมคงไม่ใช่คนละมั้ง
– Ders vereceğimizden şüpheliyim. Sanırım en uygun kişi ben değilim.
ยินดีต้อนรับสู่กรุงเทพมหานคร
– Bangkok’a hoş geldiniz
ต้อนรับสู่ความคึกคะนอง จะดีจะชั่วแล้วแต่จะมองดิ
– Şaka hoş geldiniz kötülüğe iyi olurdu, ama bakmak için
จะสุขจะทุกข์มึงก็คงเข้ามาลอง
– Mutluluk ya da sıkıntı olacak, denemek için gelirdi
แต่ระวังกระเด็นกระดอน ถ้าไม่มีทองมึงอาจไม่ Get a long
– Ama dikkatli ol, ribaund, eğer altın yoksa, uzun süre alamayabilirim
กูอยากจะ Flex ว่าที่กูรวยน่ะไม่ได้ใช้วิธีโกง
– Zengin olmak için Esnetmek istedim, hile yolunu kullanmıyorum
กูรวยด้วยตัวกูเอง และนี่แหล่ะคือวิถีโอม
– Ben kendi ile zengin olsun, ve bu yörünge om tam olarak ne olduğunu
จะ Balen Off-White จะ Gucci Louis หรือ Vlone
– Will Balen, kirli beyaz, Gucci Louis veya Vlone
แต่นักการเมืองเมื่อเหมือนกับพระ
– Ama politikacılar ne zaman, gibi
ไอ้สัสเอ้ย อยู่จนชินละครับ
– Orospu çocuğu. kullanılır.
อะไรที่มันไม่ดีไอ้สัส ก็โทษแต่ชินวัตร
– Bunun bir ceza olması ne kadar kötü, ama Shinawatra
กูปาดเหงื่อและพิงพนัก คิดแคทถ้าคิดจะพัก
– Benim ev ve barınak personeli ben kalmak olsaydı kat düşünüyorum
ไอ้พวกแก่ๆ อะควรจะพัก
– Bu olgun ne kalmalı
กูเห็นละ What the what the fuck bitch
– Ben testere ve ne the ne Sikme orospu
นี่แหละครับมหานคร ที่ราชประสงค์
– . Metropol kapris
คงแยกไม่ออก ระหว่างทหารกับฆาตกร
– Muhtemelen ordu ile katil arasında ayırt edilemez.
ตำรวจน่ากลัวกว่าโจรเพราะใช้อำนาจเอาเปรียบแต่ราษฎร (ไอ้เย็ดแม่)
– Soyguncular üzerinde harika polisler, çünkü güç avantajı, ama Temsilciler Meclisi (orospu çocuğu!)
มีรองนายกกันไว้ทำไมในเมื่อวันๆ ท่านสักแต่ว่าจะนอน ถุ้ย
– Başkan Yardımcısı. neden, gün içinde onları boyun eğdirdiğinde, benim üzerimde uyuyacaksın
สุขสบายกันไหมล่ะครับท่าน
– Rahat mı??
เงินที่ได้จากการคอรัปชั่น
– Yolsuzluktan elde edilen gelir.
ไม่เห็นมีหมาตัวไหนออกมายอมรับมั่ง
– Kabul edecek bir köpek yok mu?
สงสัยเราจะคนละชั้น พวกผมคงไม่ใช่คนละมั้ง
– Ders vereceğimizden şüpheliyim. Sanırım en uygun kişi ben değilim.
ยินดีต้อนรับสู่กรุงเทพมหานคร
– Bangkok’a hoş geldiniz
ต้อนรับสู่ความคึกคะนอง จะดีจะชั่วแล้วแต่จะมองดิ
– Şaka hoş geldiniz kötülüğe iyi olurdu, ama bakmak için
จะสุขจะทุกข์มึงก็คงเข้ามาลอง
– Mutluluk ya da sıkıntı olacak, denemek için gelirdi
แต่ระวังกระเด็นกระดอน ถ้าไม่มีทองมึงอาจไม่ Get a long
– Ama dikkatli ol, ribaund, eğer altın yoksa, uzun süre alamayabilirim
ขอโทษทีที่กูเป็นคนมุทะลุ (จุ๊ๆ)
– Pervasızca (Shh!)
ให้ทำไงได้กูโตมาในยุคประยุทธ์
– . Prayuth döneminde büyüdüm
ฟังเพลงเมกาไม่ได้ฟังวิทยุ
– Dinle. hiç radyo dinlemez
และกูไม่ได้หัวอ่อน บวกไม่บวกแล้วแต่ปุ๊
– Ve ben izlenebilir pozitif değilim, pozitif değil, ama benim
กูหัวแข็งแต่กูก็ไม่ได้หัวควย
– Ben inatçıyım, ama sert bir horoz değilim
ไม่เหมือนผู้หญิงที่จ้องจะหาแต่ผัวรวย
– Öğrenmek isteyen bir kadın gibi değil, zengin bir eş
กูบอกตรงๆ ถ้าเจอกับกูไม่น่าห้าว
– Dürüstçe söyledim. eğer ben Atılgan değilim ile görürseniz
เพราะว่ากูอาจจะยิงมึงตาย ถ้าอยู่ใน 2499
– Çünkü 2499’da seni öldürebilirim.
ขอโทษทีที่หัวขบถสังคมแม่งเสือกเหมือนๆ กันหมด
– Üzgünüm, isyan topluluğunun başında, anne bir kaplan aynı.
ไม่ว่าคนที่จะเหลือจะอด ถ้ากูไม่เปลี่ยนเมื่อไรจะจบ
– Eğer değişmezsem insanlar açlıktan ölecek mi, ne zaman bitecek
ยืนอยู่หน้ากระจกนี่ คืออะไรที่กำลังประสบ
– Aynanın önünde duran, bu kim yaşıyor
พอคิดดูแล้วช่างน่าตลก เมื่อไหร่บางกอกกูจะสงบไอ้สัส
– Yeter, düşün, Bu komik, Bangkok seni sakinleştireceğim zaman.
กรุงเทพ ชีวิตดีดีที่ลงตัว
– Bangkok hayatın iyi bir seçim
พ่องอะไอ้เหี้ย
– Baba bir piç
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.