Frank Sinatra – I’ve Got You Under My Skin İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’ve got you under my skin
– Derimin altında sen varsın
I’ve got you deep in the heart of me
– Kalbimin derinliklerinde sen varsın
So deep in my heart that you’re really a part of me
– Kalbimin derinliklerinde gerçekten benim bir parçamsın
I’ve got you under my skin
– Derimin altında sen varsın

I tried so not to give in
– Bu yüzden PES etmek istemedim
I said to myself, “This affair never will go so well”
– Kendi kendime dedim ki, ” bu ilişki asla bu kadar iyi gitmeyecek”
But why should I try to resist when, baby, I know so well
– Ama neden direnmeye çalışayım ki, bebeğim, çok iyi biliyorum
I’ve got you under my skin
– Derimin altında sen varsın

I’d sacrifice anything, come what might
– Her şeyi feda ederim, ne olursa olsun
For the sake of having you near
– Sana yakın olmak uğruna
In spite of a warning voice that comes in the night
– Gece gelen bir uyarı sesine rağmen
And repeats, repeats in my ear
– Ve tekrarlar, kulağımda tekrarlar

“Don’t you know little fool, you never can win?
– “Küçük aptal’ı tanımıyor musun, asla kazanamazsın?
Use your mentality, wake up to reality”
– Zihniyetinizi kullanın, gerçeğe uyanın”
But each time that I do, just the thought of you
– Ama bunu her yaptığımda, sadece seni düşündüm
Makes me stop before I begin
– Başlamadan önce beni durduruyor
‘Cause I’ve got you under my skin
– Çünkü derimin altında sen varsın

I would sacrifice anything, come what might
– Her şeyi feda ederdim, ne olursa olsun
For the sake of having you near
– Sana yakın olmak uğruna
In spite of a warning voice that comes in the night
– Gece gelen bir uyarı sesine rağmen
And repeats, how it yells in my ear
– Ve tekrar ediyor, kulağımda nasıl bağırıyor

“Don’t you know, little fool, you never can win?
– “Bilmiyor musun, küçük aptal, asla kazanamazsın?
Why not use your mentality? Step up, wake up to reality”
– Neden zihniyetini kullanmıyorsun? Ayağa kalk, gerçeğe uyan”
But each time I do, just the thought of you
– Ama her yaptığımda, sadece seni düşündüm
Makes me stop just before I begin
– Başlamadan hemen önce beni durduruyor
‘Cause I’ve got you under my skin
– Çünkü derimin altında sen varsın
Yes, I’ve got you, under my skin
– Evet, sen varsın, derimin altında




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın