Madison Beer – Effortlessly İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Told you not to feel
– Sana hissetmemeni söylemiştim.
Told you not to hurt at all
– Söyledi yaram falan yok sana
That just isn’t real
– Bu sadece gerçek değil
That’s a little cynical
– Bu biraz alaycı
Here’s a little pill
– İşte küçük bir hap
Here’s a little fix-it-all
– İşte küçük bir düzeltme
Okay, it’s all okay
– Tamam, sorun yok

But I’m still fading, I can’t save me
– Ama hala soluyorum, beni kurtaramam
Am I just gonna drown?
– Ben sadece sen neden bahsediyorsun ki?
So I hold my breath to breathe, hurt me so I feel
– Yani nefes almak, canımı nefesimi tutuyorum kendimi
I used to do these things so effortlessly, somehow
– Bunları çok zahmetsizce yapardım, bir şekilde

Told you how to heal
– Nasıl iyileşeceğini söyledi
Filled you up with chemicals
– Seni kimyasallarla doldurdum.
Sadness isn’t real
– Üzüntü gerçek değil
Then why’s it feel so physical?
– O zaman neden bu kadar fiziksel?
Runnin’ through your veins
– Damarlarında koşarak
Cuttin’ right into the bone
– Kemiğe doğru kesiliyor
Okay, it’s all okay
– Tamam, sorun yok

But I’m still fading, I can’t save me
– Ama hala soluyorum, beni kurtaramam
Am I just gonna drown?
– Ben sadece sen neden bahsediyorsun ki?
So I hold my breath to breathe, hurt me so I feel
– Yani nefes almak, canımı nefesimi tutuyorum kendimi
I used to do these things so effortlessly, somehow
– Bunları çok zahmetsizce yapardım, bir şekilde

Hold my breath to breathe (I’m still fading)
– Nefes almak için Nefesimi tut (hala soluyorum)
(I’m still fading)
– (Hala soluyorum)
(I’m still fading)
– (Hala soluyorum)

But I’m still fading, I can’t save me
– Ama hala soluyorum, beni kurtaramam
Am I just gonna drown?
– Ben sadece sen neden bahsediyorsun ki?
So I hold my breath to breathe, hurt me so I feel
– Yani nefes almak, canımı nefesimi tutuyorum kendimi
I used to do these things so effortlessly, somehow
– Bunları çok zahmetsizce yapardım, bir şekilde




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın