Seize a move, you’re on me, falling, and we were dissolving
– Bir taşı ele geçirmek, benimle misin, düşen, ve eriterek olduk
You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me
– Sen ve ben, yukarıda ve geniş gökyüzü, bana gerçek geceyi getiriyor
All I could feel was a goodbye
– Tek hissedebildiğim bir veda oldu
Those only words you wrote, it’s plenty to understand ya
– Sadece yazdığın kelimeler, seni anlamak için çok şey var
The sun is going down, the sky behind and visions of you would stand
– Güneş batıyor, gökyüzü geride ve senin vizyonların duracaktı
Overlapping with you and the fence beyond
– Seninle ve ötesindeki çitle örtüşüyor
Remember the night that we met up
– Tanıştığımız geceyi hatırla
Broke into me and taken everything left in my heart
– İçime girdi ve kalbimde kalan her şeyi aldı
So fragile is that air, it always keeps on revolving near and wide
– O kadar kırılgan ki, hava her zaman yakın ve geniş dönmeye devam ediyor
Loneliness envelops deep in your eyes
– Yalnızlık gözlerinin derinliklerinde sarar
It’s stuck in tick and tocking mode
– Kene ve tocking modunda sıkışmış
Never refraining shamble, block of sound
– Asla karmakarışık, ses bloğu kaçınarak
Too many terrible noises around
– Etrafta çok fazla korkunç ses var
And the voice ringing in me gets louder
– Ve içimde çalan ses daha da yükseliyor
With tears about to fall
– Gözyaşları ile düşmek üzere
I need to find me an average happy tiptoe
– Bana ortalama mutlu bir ipucu bulmalıyım
Locating, never tough when I’m with you
– Konum belirleme, seninleyken asla zor değil
Saw what got seen hid beneath, and louder nights keep beating
– Neyin altında saklandığını gördüm ve daha yüksek sesle geceler atmaya devam ediyor
I’m going to you, and giving brighter shiny tomorrows
– Sana gidiyorum ve daha parlak, daha parlak yarınlar veriyorum
What can night for you mean, infinite? you could run with me
– Senin için gece ne anlama geliyor, sonsuz? benimle koşabilirsin.
Place your hand in mine, you gotta stay, hold up
– Elini benimkine koy, kalmalısın, bekle
Want to leave it behind, dark cruel days, in deep, you may have hid before
– Arkamda bırakmak istiyorum, karanlık zalim gün, derin, saklamadan olabilir
I’m embracing you until more heat dissolve what is caught up
– Daha fazla ısı çözülene kadar seni kucaklıyorum
Sun will soon rise up into a day you’re no more too afraid
– Güneş yakında doğacak ve artık çok korkmadığın bir güne dönüşecek
Keep all of me in you
– Hepimi içinde tut
Only perceiving through your eyes
– Sadece gözlerinden algılama
I see nothing, I’ll soon hate you, keep me out, I’m crying out
– Hiçbir şey görmüyorum, yakında senden nefret edeceğim, beni uzak tut, ağlıyorum
You’re falling into deeper fascination, giving away your love
– Daha derin bir hayranlığa düşüyorsun, sevgini veriyorsun
That expression has got me crying out
– Bu ifade beni ağlattı
She’s gonna try to me, she’s gonna lie
– Beni deneyecek, yalan söyleyecek
Got to force a belief and trust to keep on
– Devam etmek için bir inanç ve güven zorlamak zorunda
Every time it happens, heap of attack, and now I’m back in
– Her seferinde bir sürü saldırı oluyor ve şimdi tekrar içeri giriyorum
I got to cry, then who knows?
– Ağlamam lazım, o zaman kim bilir?
So we gotta keep on
– Bu yüzden devam etmeliyiz
If you gotta keep on
– Eğer devam etmek zorundaysan
Then we’re gonna keep on
– O zaman devam edeceğiz
One day, we will understand, I’m believing in you
– Bir gün anlayacağız, sana inanıyorum
No, wanna stop it, you got me tired of walking
– Hayır, kes şunu ister, yürümek yordu beni yakaladın
As I show my needs, I reach to get back on, still not fit in
– İhtiyaçlarımı gösterdiğimde, geri dönmek için uzanıyorum, hala uymuyorum
You free my hand, then leave it
– Elim boş, o zaman bırakın
No, wanna stop it, you got me tired of walking
– Hayır, kes şunu ister, yürümek yordu beni yakaladın
Never told you the truth, I’m feeling that inside
– Sana gerçeği söylemedim, içimde hissediyorum
Back for another tick and tocking mode
– Başka bir kene ve tocking modu için geri
Never refraining shamble, block of sound
– Asla karmakarışık, ses bloğu kaçınarak
Killing, oh, too many words that I gathered around
– Öldürmek, oh, etrafta topladığım çok fazla kelime
Won’t let me go to your mind
– # İzin vermez aklına gitmeme #
“I want it to be done” is what went out
– “Bunun yapılmasını istiyorum” dışarı çıktı
It found a way to finally leak out of me
– Beni nihayet sızıntısı için bir yol bulmuş
And for once, I could make you let out a smile
– Ve bir kez olsun, seni gülümsetebilirim
Saw what got seen hid beneath, and louder nights are keeping me down
– Gördüklerin altında saklandığını gördüm ve daha yüksek sesle geceler beni engelliyor
My new images of you now appear heavenly now
– Yeni görüntülerim şimdi Göksel görünüyor
What can night for you mean when fallen seas of tears are gone
– Düşen gözyaşı denizleri gittiğinde senin için gece ne anlama gelebilir
They dissolve into the peace inside of you
– İçinizdeki huzur içinde çözülürler
Calling to life, hit beneath, crying days in the eternal
– Hayata seslenmek, altına vurmak, sonsuz günlerde ağlamak
Give me what I saw in you, oh, what an end to stop all
– Bana içinde gördüğüm şeyi ver, oh, her şeyi durdurmak için ne bir son
Seize a move, you’re on me, falling and we were dissolving
– Bir taşı ele geçirmek, beni mi, düşüp eriyen olduk
See me to it, fog is leaving, bright air move
– Beni gör, sis gidiyor, parlak hava hareket ediyor
Want to leave it behind, tucked all days away, forget, and hid beneath
– Arkamda bırakmak istiyorum, her gün saklanmış, unut ve sakladı altında
Hand in hand, extend to me, that let me know beyond falls
– El ele, bana uzan, bu bana düşmelerin ötesinde haber ver
Through the seas of beyond, so loud and blows you afloat in the sky
– Ötesindeki denizlerde, çok yüksek sesle ve darbeler gökyüzünde ayakta
New wind moving into you
– Yeni rüzgar sana doğru hareket ediyor
Tonight, don’t ever lose sight of me and let go
– Bu gece, sakın beni Gözden kaçırma ve bırakma
You and me are running through the night in dark, I’ll take you
– Sen ve ben gece boyunca karanlıkta koşuyoruz, seni alacağım
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.