Santa Fe Klan, Neto Peña & Big Soto – Todo Va a Estar Bien İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Bésame, bésame, bésame como si fuera la última vez
– Öp beni, öp beni, öp beni son kez olduğu gibi
Bésame, bésame, bésame como si fuera la última vez
– Öp beni, öp beni, öp beni son kez olduğu gibi

A lo mejor tú quiere’ mi amor
– Belki de ‘aşkım’ istiyorsun
Pero tengo que volver a volar lejos
– Ama yine uçup gitmek zorundayım.
A lo mejor se marchite la flor
– Belki çiçek solacak
Te reglaré un amor como en los viejos tiempos
– Sana eski günlerdeki gibi bir aşkı yöneteceğim

A lo mejor tú quiere’ mi amor
– Belki de ‘aşkım’ istiyorsun
Pero tengo que volver a volar lejos
– Ama yine uçup gitmek zorundayım.
A lo mejor se marchite la flor
– Belki çiçek solacak
Te reglaré un amor como en los viejos tiempo’
– Sana eski günlerdeki gibi bir aşkı yöneteceğim’

Llevo varios meses pensándote
– Aylardır seni düşünüyorum.
Tú sabes que te quiero y la luna también
– Seni ve ayı da sevdiğimi biliyorsun.
Te veo cuando regrese, todo va a estar bien
– Döndüğümde görüşürüz, her şey yoluna girecek.
Confía en mi palabra, yo te cuidaré
– Sözüme güven, seninle ilgileneceğim.

Llevo varios meses pensándote
– Aylardır seni düşünüyorum.
Tú sabes que te quiero y la luna también
– Seni ve ayı da sevdiğimi biliyorsun.
Te veo cuando regrese, todo va a estar bien
– Döndüğümde görüşürüz, her şey yoluna girecek.
Todo va a estar bien, todo va a estar bien, yeh
– Her şey düzelecek, düzelecek, yeh olacak.

El otro día me puse a analizar bien
– Geçen gün iyi analiz etmeye başladım
Por egoísta no puedo dejarte
– Bencillik için seni terk edemem
Me pones mal al punto de enloquecer
– Beni delirtme noktasına kadar hasta ediyorsun
Prometí lo que no puedo darte
– Sana veremeyeceğime söz verdim.

Baby, maldición, maldición
– Bebeğim, kahretsin, kahretsin.
Ya me embriagué otra vez, puse la canción
– Yine sarhoş oldum, şarkıyı çaldım
Y mi corazón como que explotó
– Ve kalbim patladı
Me duele bien cabrón no ser tu cabrón (Ay amor, ay amor)
– Senin piçin olmamak cehennem gibi acıyor (Ay amor, ay amor)

Baby, soy menos de lo que te mereces
– Bebeğim, hak ettiğinden daha azım
Pero si sintieras lo que siento, cambiaría tu mentalidad
– Ama hissettiklerimi hissetseydin, bu senin zihniyetini değiştirirdi.
Si quieres, dejémonos de estupideces
– İstersen saçmalamayı keselim.
Y a lo mejor pasa que el sol y la luna se logran juntar
– Ve belki de güneş ve ay bir araya gelir

Estoy cansado de este limbo de amor y desprecio
– Bu aşk ve küçümseme limbo’sundan bıktım
Ya no sé si lo hago por gusto o solo por necio
– Bunu zevk için mi yoksa sadece aptallık için mi yaptığımı bilmiyorum
Ni adueñándome de to’ el mundo te llego al precio
– Senin bilmeni istemiyorum
Es tu decisión si estamos juntos o estamos lejos
– Birlikte mi yoksa uzakta mı olduğumuza siz karar verin

Oye, tú que conoces mis defectos
– Hey, sen benim kusurlarımı biliyorsun
La forma en la que río, la forma en la que miento
– Gülme şeklim, yalan söyleme şeklim
No llores, las palabras se las lleva el viento
– Ağlama, kelimeler rüzgar tarafından uçurulur
Contigo estaré, dueña de mi pensamiento
– Seninle olacağım, düşüncemin metresi

Si algún día tú dudas que yo te quiero
– Eğer seni sevdiğimden şüphe edersen
Pregúntale a la luna todo lo que por ti siento
– Ay’a senin için hissettiğim her şeyi sor
Yo te cuidaré, tranquila, te lo prometo
– Seninle ilgileneceğim, merak etme, söz veriyorum.
Si lo sabe Dios que lo sepa el mundo entero
– Eğer Tanrı biliyorsa, tüm dünya bilsin.

Pronto voy-voy, pronto volveré
– Yakında gidiyorum-gidiyorum, yakında döneceğim
En las malas contigo y en las buenas también
– Seninle kötü ve iyi de
No permitiré que se marchite la flor
– Çiçeğin solmasına izin vermeyeceğim
No quiere mi dinero, solo quiere de mi amor
– Paramı istemiyor, sadece aşkımı istiyor

Pronto voy-voy, pronto volveré
– Yakında gidiyorum-gidiyorum, yakında döneceğim
En las malas contigo y en las buenas también
– Seninle kötü ve iyi de
No permitiré que se marchite la flor
– Çiçeğin solmasına izin vermeyeceğim
No quiere mi dinero, solo quiere de mi amor
– Paramı istemiyor, sadece aşkımı istiyor

Llevo varios meses pensándote
– Aylardır seni düşünüyorum.
Tú sabes que te quiero y la luna también
– Seni ve ayı da sevdiğimi biliyorsun.
Te veo cuando regrese, todo va a estar bien
– Döndüğümde görüşürüz, her şey yoluna girecek.
Confía en mi palabra, yo te cuidaré
– Sözüme güven, seninle ilgileneceğim.

Llevo varios meses pensándote
– Aylardır seni düşünüyorum.
Tú sabes que te quiero y la luna también
– Seni ve ayı da sevdiğimi biliyorsun.
Te veo cuando regrese, todo va a estar bien
– Döndüğümde görüşürüz, her şey yoluna girecek.
Todo va a estar bien, todo va a estar bien, yeh
– Her şey düzelecek, düzelecek, yeh olacak.
(Yeah, Soto)
– (Evet, Soto)
Aquí te espero siempre con los brazos abiertos
– Burada her zaman açık kollarla bekliyorum
Aunque no tenga mucho tiempo para ti, lo siento
– Senin için fazla zamanım olmamasına rağmen, üzgünüm.
Baby, cuando despierto eres mi primer pensamiento
– Bebeğim, uyandığımda ilk düşüncem sensin.
Diariamente doy todo de mí, pa’ ti consentimiento
– Her gün bana her şeyi veriyorum, senin rızan için

Mi corazón está en tus manos
– Kalbim senin ellerinde
Eres el sol que imaginé a mi lado
– Sen benim yanımda hayal ettiğim güneşsin
Todo se termina, lo tengo claro
– Her şey bitti, ben temizim
Pero quisiera que me recuerde’ por lo bueno y no lo malo
– Ama beni iyi ve kötü olarak hatırlamanı istiyorum .

Oh no, mi amor
– Oh hayır, aşkım
Yo no quiero perderte
– Seni kaybetmek istemiyorum
Oh no, mi amor
– Oh hayır, aşkım
Y en mis brazos tenerte
– Ve kollarımda seni tutmak için

Baby, yo no sé si tú
– Bebeğim, seni bilmiyorum
Quieres estar con alguien como yo
– Benim gibi biriyle olmak istiyorsun.
Como tú no hay dos, como yo tampoco
– Senin gibi iki tane yok, benim gibi de yok
Pero eres droga que me mata poco a poco, yeah
– Ama sen beni azar azar öldüren bir ilaçsın, Evet

Baby, yo no sé si tú
– Bebeğim, seni bilmiyorum
Quieres estar con alguien como yo
– Benim gibi biriyle olmak istiyorsun.
Como tú no hay dos, como yo tampoco
– Senin gibi iki tane yok, benim gibi de yok
Pero eres droga que me mata poco a poco, yeah
– Ama sen beni azar azar öldüren bir ilaçsın, Evet

Bésame, bésame, bésame como si fuera la última vez
– Öp beni, öp beni, öp beni son kez olduğu gibi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın