Ivandro – Não É Fácil Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

É sério, assim não dá pra mim
– Bu ciddi, bu yüzden bana vermiyor
Baby qual é o deal
– Bebeğim anlaşma nedir
Assim não dá pra mim
– Bu yüzden bana vermiyor

É sério, assim não dá pra mim
– Bu ciddi, bu yüzden bana vermiyor
Baby qual é o deal
– Bebeğim anlaşma nedir
Assim não dá pra mim
– Bu yüzden bana vermiyor

Flexin, dreaming every day
– Flexin, her gün rüya
Tou a viver cenas que eu sonhei
– Hayal ettiğim sahneleri yaşamak için
Desculpa lá todos os erros que eu faça
– Ben üzgünüm tüm hataları
I know I gotta change
– Değişmem gerektiğini biliyorum.

Tou só a criar oportunidades
– Sadece fırsatlar yaratmak
Espero que vás aguentando
– Umarım üstesinden gelebilirsin.
Espera só mais um bocado
– Sadece biraz daha bekle
O meu final é do teu lado
– Benim sonum senin tarafında

Perdi-me na tua conversa ontem
– Dünkü konuşmanızda kayboldum.
Tive a pensar no que somos
– Kim olduğumuzu düşünmek zorundaydım.
Sei que precisas respostas
– Cevaplara ihtiyacın olduğunu biliyorum.
Mas sem perguntas, olha onde fomos
– Ama soru sorulmadı, nereye gittiğimize bak

Não é fácil
– Kolay değil
Não é fácil
– Kolay değil
Não é fácil
– Kolay değil
Não é fácil
– Kolay değil

É sério, assim não dá pra mim
– Bu ciddi, bu yüzden bana vermiyor
Baby qual é o deal
– Bebeğim anlaşma nedir
Assim não dá pra mim
– Bu yüzden bana vermiyor

É sério, assim não dá pra mim
– Bu ciddi, bu yüzden bana vermiyor
Baby qual é o deal
– Bebeğim anlaşma nedir
Assim não dá pra mim
– Bu yüzden bana vermiyor

Que ligação tão pura
– Ne saf bir bağ
Perfeita apesar dos tabus
– Tabulara rağmen mükemmel
Vem comigo enfrentar o mundo
– Benimle gel ve tüm dünyayla yüzleş
Eu queria não ter está cruz
– Keşke bu Haç bende olmasaydı.

Shawty vai dançar na minha vibe
– Shawty benim vibe dans edecek
Pega a wave
– Dalgayı al
Ainda há mais pra contar
– Daha fazla şey söylemek
Vamos ter lovin days
– Aşk günlerimiz olsun

Perdi-me na tua conversa ontem
– Dünkü konuşmanızda kayboldum.
Tive a pensar no que somos
– Kim olduğumuzu düşünmek zorundaydım.
Sei que precisas respostas
– Cevaplara ihtiyacın olduğunu biliyorum.
Mas sem perguntas
– Ama soru sorulmadı
Olha onde fomos
– Nereye gittiğimize bak.

Não é fácil
– Kolay değil
Não é fácil
– Kolay değil
Não é fácil
– Kolay değil
Não é fácil
– Kolay değil

É sério, assim não dá pra mim
– Bu ciddi, bu yüzden bana vermiyor
Baby qual é o deal
– Bebeğim anlaşma nedir
Assim não dá pra mim
– Bu yüzden bana vermiyor

É sério, assim não dá pra mim
– Bu ciddi, bu yüzden bana vermiyor
Baby qual é o deal
– Bebeğim anlaşma nedir
Assim não dá pra mim
– Bu yüzden bana vermiyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın