Air Supply – All Out Of Love İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’m lying alone with my head on the phone
– Başımı telefonda tutarak yalnız yatıyorum.
Thinking of you till it hurts
– Acıyana kadar seni düşünüyorum.
I know you’re hurt too, but what else can we do?
– Senin de yaralandığını biliyorum, ama başka ne yapabiliriz?
Tormented and torn apart
– İşkence ve parçalanmış

I wish I could carry your smile in my heart
– Keşke gülümsemeni kalbimde taşıyabilseydim.
For times when my life seems so low
– Hayatımın çok düşük göründüğü zamanlar için
It would make me believe, what tomorrow could bring
– Bu beni yarının ne getirebileceğine inandıracaktı
When today doesn’t really know, doesn’t really know
– Bugün gerçekten bilmediğinde, gerçekten bilmiyor

I’m all out of love; I’m so lost without you
– Aşk bitti; sensiz çok kayboldum
I know you were right, believing for so long
– Haklı olduğunu biliyorum, bu kadar uzun süre inanmak
I’m all out of love, what am I without you?
– Ben aşığım, sensiz neyim ben?
I can’t be too late to say that I was so wrong
– Bu kadar yanıldığımı söylemek için geç kalamam.

I want you to come back and carry me home
– Geri gelip beni eve taşımanı istiyorum.
Away from these long lonely nights
– Bu uzun yalnız gecelerden uzak
I’m reaching for you, are you feeling it too?
– Sana uzanıyorum, sen de hissediyor musun?
Does the feeling seem, oh, so right?
– Bu duygu bana öyle geliyor mu?

And what would you say if I called on you now?
– Şimdi seni çağırsam ne derdin?
And said that I can’t hold on
– Ve dayanamayacağımı söyledi
There’s no easy way; it gets harder each day
– Kolay değil; zor her gün alır
Please love me, or I’ll be gone, I’ll be gone
– Lütfen beni sev, yoksa gitmiş olacağım, gitmiş olacağım

I’m all out of love; I’m so lost without you
– Aşk bitti; sensiz çok kayboldum
I know you were right, believing for so long
– Haklı olduğunu biliyorum, bu kadar uzun süre inanmak
I’m all out of love, what am I without you?
– Ben aşığım, sensiz neyim ben?
I can’t be too late to say that I was so wrong
– Bu kadar yanıldığımı söylemek için geç kalamam.

Oh, what are you thinking of?
– Oh, ne düşünüyorsun?
What are you thinking of?
– Ne düşünüyorsun?
What are you thinking of?
– Ne düşünüyorsun?
What are you thinking of?
– Ne düşünüyorsun?

I’m all out of love; I’m so lost without you
– Aşk bitti; sensiz çok kayboldum
I know you were right, believing for so long
– Haklı olduğunu biliyorum, bu kadar uzun süre inanmak
I’m all out of love, what am I without you?
– Ben aşığım, sensiz neyim ben?
I can’t be too late, I know I was so wrong
– Çok geç kalamam, çok yanıldığımı biliyorum.

I’m all out of love; I’m so lost without you
– Aşk bitti; sensiz çok kayboldum
I know you were right, believing for so long
– Haklı olduğunu biliyorum, bu kadar uzun süre inanmak
I’m all out of love, what am I without you?
– Aşktan öldüm, sensiz neyim ben?
I can’t be too late, I know I was so wrong
– Çok geç kalamam, çok yanıldığımı biliyorum.

I’m all out of love; I’m so lost without you
– Aşk bitti; sensiz çok kayboldum
I know you were right, believing for so long
– Haklı olduğunu biliyorum, bu kadar uzun süre inanmak
I’m all out of love, what am I without you?
– Ben aşığım, sensiz neyim ben?
I can’t be too late to say that I was so wrong
– Bu kadar yanıldığımı söylemek için geç kalamam.

(I’m all out of love; I’m so lost without you)
– (Tamamen aşığım; sensiz çok kayboldum)
(I know you were right)
– (Haklı olduğunu biliyorum)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın