Lil Baby – Emotionally Scarred İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

A love letter came through the mail, it said, “I miss you”
– Postadan bir aşk mektubu geldi, “seni özlüyorum” dedi”
I ripped it up and flushed with the tissue, try to forget you
– Onu yırttım ve mendille yıkadım, seni unutmaya çalışıyorum
I ain’t got nothing against you, we human, we all got issues
– Sana karşı hiçbir şeyim yok, biz insanız, hepimizin sorunları var
But I’m tired of being tired of being tired
– Ama yorulmaktan yorulmaktan yoruldum

That part of me done died
– Benim bir parçam öldü
I see it, then I don’t, act like I’m blind
– Görüyorum, sonra görmüyorum, körmüş gibi davranıyorum
I’m confident it won’t be one of mine
– Eminim benimkilerden biri olmayacak.
I know emotions come with lies, so I tell the truth all the time
– Duyguların yalanlarla geldiğini biliyorum, bu yüzden her zaman doğruyu söylüyorum
Ain’t got no sympathy for no bitch
– Hiçbir orospuya sempati duymuyorum.
I admit that I’m rich and I’m lit
– Zengin olduğumu ve aydınlandığımı İTİRAF EDİYORUM

Jumpin’ up on stages, I get two hundred an occasion
– Sahnelerde zıplarken, bir fırsat için iki yüz dolar alıyorum
Bro had really fucked the game up, we made niggas shut they trap down
– Kardeşim oyunu gerçekten mahvetti, zencileri tuzağa düşürdük
They see how I made it, I’m the reason they won’t rap now
– Nasıl başardığımı görüyorlar, şimdi rap yapmamalarının nedeni benim
See me out in traffic, make a hater pull his hat down
– Trafikte beni görmek, bir hater şapkasını aşağı çekin olun
The biggest OG’s salute me, a stylist can’t even style me
– En büyük OG’S salute me, bir stilist bile bana stil veremez
The robbers probably wanna get me, I’m hoppin’ out Lamborghinis
– Soyguncular muhtemelen beni almak istiyor, lamborghinis’ten atlıyorum
The youngins turn in my city, they try me, I get it cracking
– Youngins benim şehrimde dönüyor, beni deniyorlar, çatlıyor
Some of this still would happen if I never had started rapping
– Rap yapmaya hiç başlamamış olsaydım bunlardan bazıları hala olurdu

My people them steady trapping and they still be getting active
– Halkım onları sürekli tuzağa düşürüyor ve hala aktif oluyorlar
I tell ’em to chill, I’m tryna run up these M’s
– Soğuk onları söylüyorum, bu hassas, duygusal ve kırılgan M çalışma yapıyorum
Paid cash and then he post the crib (Nah)
– Nakit ödedi ve sonra beşiği yerleştirdi (Hayır).
I can’t show nobody where my mama live, that’s how I ‘posed to feel
– Annemin nerede yaşadığını kimseye gösteremem, böyle hissetmek için poz verdim
My niece just asked me were my diamonds real, I said, “Of course”
– Yeğenim bana elmaslarımın gerçek olup olmadığını sordu ve “tabii ki”
I just played the hand that I was dealt, didn’t have to force
– Sadece bana verilen eli oynadım, zorlamak zorunda değildim
All around the world they know it’s me, they hear my voice
– Dünyanın her yerinde benim olduğumu biliyorlar, sesimi duyuyorlar
And I done it all in a pair of Diors, yeah
– Ve hepsini bir çift Diorda yaptım, Evet

Young age, learned how to get paid (We gon’ get the money)
– Genç yaş, nasıl para kazanılacağını öğrendi (parayı alacağız)
Big stage, long way from section 8 (Ballin’ other countries)
– Büyük sahne, bölüm 8’den uzun bir yol (ballin ‘ other countries)
Big wave, he gon’ have to get saved (Big old wave)
– Büyük dalga, kurtarılmak zorunda (büyük eski dalga)
Ridin’ in the foreign, chiefin’ on the forest
– Yabancıya biniyorum, ormana biniyorum
I know I wasn’t there for you, at least I said I’m sorry
– Senin yanında olmadığımı biliyorum, en azından üzgün olduğumu söyledim.
You know what it was, I told you that I was heartless
– Ne olduğunu biliyorsun, sana kalpsiz olduğumu söylemiştim.
I’m emotionally scarred, that ain’t even your fault
– Duygusal olarak yaralandım, bu senin suçun bile değil
But don’t listen to them haters tryna fill your ears with salt
– Ama onları dinlemeyin nefret edenler kulaklarınızı Tuzla doldurmaya çalışın

All this revenue coming in, I’ll probably never spend
– Tüm bu gelir geliyor, muhtemelen asla harcamayacağım
I just bought my BM a Benz, now that’s another Benz
– BM’Mİ bir Benz aldım, şimdi bu başka bir Benz
I just cut off all of my friends and brought my brothers in
– Tüm arkadaşlarımı kestim ve kardeşlerimi buraya getirdim.
I don’t see nobody but me, who I’m gon’ lose to?
– Benden başka kimseyi görmüyorum, kime kaybedeceğim?
I can’t move around without tools, these niggas loose screws
– Aletsiz hareket edemiyorum, bu zenciler vidaları gevşetiyor
I can see me taking the lead over the new school
– Yeni okulun başına geçtiğimi görebiliyorum.
They remember me from selling weed at my old school
– Eski okulumda ot sattığımı hatırlıyorlar.
Only hit it once and now it’s old news
– Sadece bir kez vur ve şimdi eski haber

Blew up, who the fuck would knew?
– Havaya uçtu, kim bilebilirdi ki?
Paint my Trackhawk Nipsey Blue
– Boya benim Trackhawk Nipsey Mavi
If I get one, you get one too, I really move how bosses move
– Patronlar nasıl hareket eğer bir tane varsa ben de bir tane al, çok hareket ederim
I never call myself a G.O.A.T., I leave that love to the people
– Kendime asla G. O. A. T. demem, bu sevgiyi insanlara bırakıyorum
Everybody can’t go to the top, I had to leave some people
– Herkes zirveye çıkamaz, bazı insanları terk etmek zorunda kaldım

I’ma be forever scheming, woke up, I thought I was dreaming
– Sonsuza kadar entrikacı olacağım, uyandım, rüya gördüğümü düşündüm
Watched my lil’ boy play with toys, I just dropped a tear of joy
– Küçük oğlumun oyuncaklarla oynamasını izledim, sadece bir sevinç gözyaşı döktüm
Some shit that I feel for
– Benim için hissettiğim bazı şeyler
I been going crazy with that scoring, call me Baby Harden
– Bu skorla çıldırıyordum, bana bebek Harden deyin
They say I’ll be great, I guess I’m waiting for it
– Harika olacağımı söylüyorlar, sanırım bunu bekliyorum

Young age, learned how to get paid (We gon’ get the money)
– Genç yaş, nasıl para kazanılacağını öğrendi (parayı alacağız)
Big stage, long way from section 8 (Ballin’ other countries)
– Büyük sahne, bölüm 8’den uzun bir yol (ballin ‘ other countries)
Big wave, he gon’ have to get saved (Big old wave)
– Büyük dalga, kurtarılmak zorunda (büyük eski dalga)
Ridin’ in the foreign, chiefin’ on the forest
– Yabancıya biniyorum, ormana biniyorum
I know I wasn’t there for you, at least I said I’m sorry
– Senin yanında olmadığımı biliyorum, en azından üzgün olduğumu söyledim.
You know what it was, I told you that I was heartless
– Ne olduğunu biliyorsun, sana kalpsiz olduğumu söylemiştim.
I’m emotionally scarred, that ain’t even your fault
– Duygusal olarak yaralandım, bu senin suçun bile değil
But don’t listen to them haters tryna fill your ears with salt
– Ama onları dinlemeyin nefret edenler kulaklarınızı Tuzla doldurmaya çalışın

Young age, learned how to get paid (We gon’ get the money)
– Genç yaş, nasıl para kazanılacağını öğrendi (parayı alacağız)
Big stage, long way from section 8 (Ballin’ other countries)
– Büyük sahne, bölüm 8’den uzun bir yol (ballin ‘ other countries)
Big wave, he gon’ have to get saved (Big old wave)
– Büyük dalga, kurtarılmak zorunda (büyük eski dalga)
Ridin’ in the foreign, chiefin’ on the forest
– Yabancıya biniyorum, ormana biniyorum
I know I wasn’t there for you, at least I said I’m sorry
– Senin yanında olmadığımı biliyorum, en azından üzgün olduğumu söyledim.
You know what it was, I told you that I was heartless
– Ne olduğunu biliyorsun, sana kalpsiz olduğumu söylemiştim.
I’m emotionally scarred, that ain’t even your fault
– Duygusal olarak yaralandım, bu senin suçun bile değil
But don’t listen to them haters tryna fill your ears with salt
– Ama onları dinlemeyin nefret edenler kulaklarınızı Tuzla doldurmaya çalışın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın