Ohhh yehhh De Palma! ahhh
– Ohhhhhh De Palma! 啊啊
Io c’ero yee,
– 我在那里,
Te lo ricordi quando mi chiedevi chissà
– 你还记得当你问我谁知道
Che profumo ha il cielo ye
– 天空闻起来像什么y
Io ti guardavo e ridevo ye
– 我看着你笑了y
Ma adesso mi è caduto addosso il 13 di agosto
– 但现在它在8月13日落在我身上
Mi perdo nello spazio, non so qual’è il mio posto
– 我迷失在太空,不知道我的位置是什么
Hai paura di cadere io anche se ho paura volo
– 你害怕跌倒吗我即使我害怕我飞
Buttati con me anche se poi dura solo
– 把你自己扔给我即使它只持续
Una notte intera
– 整整一夜
Ma se la notte è giovane siam più giovani noi
– 但是,如果夜晚是年轻的,我们是年轻的,我们
Un sogno che si avvera
– 梦想成真
Una stella cade anche se ancora non lo sa
– 一颗星星落下虽然它仍然不知道
Si pasa algo que pase
– 它是pasa algo que pase
Pero no quiero romance
– 佩罗没有安静的浪漫
No me pidas que me quede
– 不,我皮达斯,我放弃了
Porque eso sí que no se puede
– 波克*埃索*西
Si pasa algo que pase
– 它是pasa algo que pase
Pero no quiero romance
– 佩罗没有安静的浪漫
No me pidas que me quede
– 不,我皮达斯,我放弃了
Porque eso sí que no se puede
– 波克*埃索*西
Sé que la noche esta joven igual que nosotros
– Se que la noche esta IG
Como tú y yo quedan pocos
– 奎丹波科斯
Que yo te gusto lo noto
– 奎*古斯托
Yo me vuelvo loco cada vez que te toco
– Y
No me importa tu pasado
– 不,我在乎你帕萨多
Tus antecedentes…
– 塔斯*前因特斯。..
Baby yo vivo en el presente
– Bab体内
Somos tú y yo; y qué le importa a la gente
– 索莫斯至
Para mí una noche es suficiente ey ey ey
– 第m段una
Trépate, trépate, trépate encima
– Trepate碌录莽拢潞赂漏卯芦禄忙猫
Aquí estoy yo pa’ cambiarte el clima
– Au est esto PA
Lo mismo en Italia que en Lima
– Lo mismo en Italy que en利马
Igual no me sacas de encima
– Igual no me sacas de encima
Si pasa algo que pase
– 它是pasa algo que pase
Pero no quiero romance
– 佩罗没有安静的浪漫
No me pidas que me quede
– 不,我皮达斯,我放弃了
Porque eso sí que no se puede
– 波克*埃索*西
Si pasa algo que pase
– 它是pasa algo que pase
Pero no quiero romance
– 佩罗没有安静的浪漫
No me pidas que me quede
– 不,我皮达斯,我放弃了
Porque eso sí que no se puede
– 波克*埃索*西
Y a mí me gustaría que no te sientas fría
– 一阵阵风
Yo te calentaría, por siempre te daría
– 特
Dai rimani ancora che ne varrà la pena
– 来吧,别动,这是值得的
Restiamo a letto insieme tutta la sera
– 我们整晚都躺在床上
Siamo come un brivido lungo la schiena
– 我们就像一个颤抖下来你的脊椎
Chissenefrega se poi dura appena una notte intera
– 谁在乎它是否只持续一整夜
E se la notte è giovane siam più giovani noi
– 如果夜晚还年轻,我们就会更年轻
Un sogno che si avvera
– 梦想成真
Una stella cade anche se ancora non lo sa
– 一颗星星落下虽然它仍然不知道
Si pasa algo que pase
– 它是pasa algo que pase
Pero no quiero romance
– 佩罗没有安静的浪漫
No me pidas que me quede
– 不,我皮达斯,我放弃了
Porque eso si que no se puede
– Porque eso si que no se puede
Fred De Palma & Justin Quiles – ROMANCE 意大利語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.