Lorde – Stoned at the Nail Salon İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Got a wishbone dryin’ on the windowsill, in my kitchen
– Penceremde bir salıncak kemiği var, mutfağımda
Just in case, I wake up, and realize I’ve chosen wrong
– Her ihtimale karşı, uyanıyorum ve yanlış seçtiğimi fark ediyorum
I love this life that I have
– Sahip olduğum bu hayatı seviyorum
The vine hangin’ over the door
– Asma kapının üzerinde asılı
And the dog who comes when I call
– Ve aradığımda gelen köpek
But, I wonder sometimes what I’m missin’
– Ama bazen neyi özlediğimi merak ediyorum.

But, my hot blood’s been burnin’ for so many summers now
– Ama, benim sıcak kanım şimdi çok yazlar için burnin ‘ olmuştur
It’s time to cool it down
– Onu soğutmanın zamanı geldi
Wherever that leads
– Bu nereye giderse gitsin

‘Cause, all the beautiful girls, they will fade like the roses
– Çünkü bütün güzel kızlar, güller gibi solup gidecekler.
And all the times they will change, it’ll all come around
– Ve değişecek hepsi bu kez, tüm gelir olur
I don’t know
– Bilmiyorum
Maybe, I’m just stonеd at the nail salon
– Belki de tırnak salonunda kafam güzeldir.
Maybe, I’m just stoned at thе nail salon again
– Belki de yine tırnak salonunda sarhoşum.

Got a memory of waitin’ in your bed wearin’ only my earrings
– Yatağında bekleyen bir anım var sadece küpelerimi takıyorum
We’d go dancin’ all over the landmines under our town
– Kasabamızın altındaki kara mayınlarının üzerinde dans etmeye giderdik.
But the sun has to rise
– Ama güneş doğmak zorunda
When it does, we’ll divide up the papers
– Olduğu zaman, kağıtları bölüşürüz.
Two former hell-raisers
– İki eski hell-raisers
I’m still crazy for you, babe
– Senin için hala deliyim bebeğim.

But, my hot blood’s been burnin’ for so many summers now
– Ama, benim sıcak kanım şimdi çok yazlar için burnin ‘ olmuştur
It’s time to cool it down
– Onu soğutmanın zamanı geldi
Wherever that leads
– Bu nereye giderse gitsin

‘Cause, all the music you loved at sixteen, you’d grew out of
– Çünkü, on altı yaşında sevdiğin tüm müzikler, sen büyümüştün
And all the times they will change, it’ll all come around
– Ve değişecek hepsi bu kez, tüm gelir olur
I don’t know
– Bilmiyorum
Maybe, I’m just
– Belki, ben sadece
Maybe, I’m just stoned at the nail salon again
– Belki de yine tırnak salonunda sarhoşum.

Ooh, make it good
– Ooh, iyi yap
Ooh, make it good
– Ooh, iyi yap
I’d ride, and I’d ride on the carousel
– Binerdim ve atlıkarıncaya binerdim
‘Round and ’round forever if I could
– Eğer yapabilseydim sonsuza kadar ‘yuvarlak ve’ yuvarlak
But, it’s time to cool it down
– Ama şimdi onu soğutmanın zamanı geldi
Whatever that means
– Bu ne anlama geliyorsa
Spend all the evenings you can with the people who raised you
– Tüm akşamları sizi yetiştiren insanlarla geçirebilirsiniz
‘Cause, all the times they will change, it’ll all come around
– Çünkü her zaman değişecekler, her şey ortaya çıkacak

I don’t know
– Bilmiyorum
Maybe, I’m just stoned at the nail salon
– Belki de tırnak salonunda kafam güzeldir.
Maybe, I’m just stoned at the nail salon again
– Belki de yine tırnak salonunda sarhoşum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın