Saad Lamjarred – Adda El Kalam Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah that’s Moroccan Youyou baby
– Evet bu Faslı youyou bebeğim

شكله مش موضوع بسيط
– Onun şekli örgü basit tema
فيه غدر وفيه حوارات
– Bu hain, bu konuşma.
ده أنا بسهر بالساعات
– Saatlerdir ayaktayım.
كل ده بيحصل أوام
– Her gün OAM alır.
حاسس إني كده إبتديت
– Başlıyormuşum gibi hissediyorum.
أبقى رومانسي وضعيف
– Romantik ve savunmasız kalın
ليه نومي بقى خفيف
– Uykum hafif kaldı.
كنت لما بنام بنام
– Asla uyumazdım.
شكله مش موضوع بسيط
– Onun şekli örgü basit tema
ده فيه غدر وفيه حوارات
– Bu haince. diyalog değil.
ده أنا بسهر بالساعات
– Saatlerdir ayaktayım.
كل ده بيحصل أوام
– Her gün OAM alır.
حاسس إني كده إبتديت
– Başlıyormuşum gibi hissediyorum.
أبقى رومانسي وضعيف
– Romantik ve savunmasız kalın
ليه نومي بقى خفيف
– Uykum hafif kaldı.
كنت لما بنام بنام
– Asla uyumazdım.
الجمال عدَّى الكلام
– Konuşma dışında güzellik.
تضحكي لي وتاخدي كام
– Bana Gül ve bana Cam al
أدفع العمر اللي جاي
– Jay’in yaşını ödüyorum.
بس وتردي السلام
– Barış bozuldu.
مِش بافْوَر صدقيني
– Pavor değil, inan bana.
حسي بيَّا كلميني
– Şehvetli PİA benimle konuş
حتى لو موضوع غريب
– Garip bir konu olsa bile
اللي طالبه تفهميني
– Öğrenci beni anlıyor.
أنا والله إبن ناس
– Tanrı ve ben insanların oğluyuz.
مِش بعاكس من الأساس
– Temelden bir reflektör değil.

(ابن ناس)
– (İbn Nas)
(ابن ناس)
– (İbn Nas)

هتقولي لي ده اندفاع
– Acele olduğunu söylüyorsun.
يمكن تستغربيني
– Beni şaşırtabilirsin.
أوعي تمشي وتسيبيني
– Gemiler yürür ve uyur.
قبل ما أخلص كلام
– Sonuçlandırmadan önce,
أنا شفتك قلبي ضاع
– Ben senin dudağınım. kalbim kayıp.
وده أصلا مش طبيعي
– Normal değil.
في الزحمة لو تضيعي
– Trafikte, eğer kaybolursan.
قولي على قلبي السلام
– Kalbime huzur söyle.

ده الجمال عدَّى الكلام
– Bu güzellik, konuşma dışında.
تضحكي لي وتاخدي كام
– Bana Gül ve bana Cam al
أدفع العمر اللي جاي
– Jay’in yaşını ödüyorum.
بس وتردي السلام
– Barış bozuldu.
مِش بافْوَر صدقيني
– Pavor değil, inan bana.
حسي بيَّا كلميني
– Şehvetli PİA benimle konuş
حتى لو موضوع غريب
– Garip bir konu olsa bile
اللي طالبه تفهميني
– Öğrenci beni anlıyor.
أنا والله إبن ناس
– Tanrı ve ben insanların oğluyuz.
أنا والله إبن ناس
– Tanrı ve ben insanların oğluyuz.
مِش بعاكس من الأساس
– Temelden bir reflektör değil.
مِش بعاكس من الأساس
– Temelden bir reflektör değil.
أنا، أنا والله إبن ناس
– Ben, ben ve Tanrı insanların oğluyuz.

الجمال عدَّى الكلام
– Konuşma dışında güzellik.
تضحكي لي وتاخدي كام
– Bana Gül ve bana Cam al
أدفع العمر اللي جاي
– Jay’in yaşını ödüyorum.
بس وتردي السلام
– Barış bozuldu.
مِش بافْوَر صدقيني
– Pavor değil, inan bana.
حسي بيَّا كلميني
– Şehvetli PİA benimle konuş
حتى لو موضوع غريب
– Garip bir konu olsa bile
اللي طالبه تفهميني
– Öğrenci beni anlıyor.
أنا والله إبن ناس
– Tanrı ve ben insanların oğluyuz.
مِش بعاكس من الأساس
– Temelden bir reflektör değil.

I’m telling you girl
– Sana söylüyorum kızım
I’m not trying to play with you here
– Burada seninle oynamaya çalışmıyorum.
I’m serious, heh, baby
– Ciddiyim, bebeğim.
إبن ناس
– Bir halkın oğlu
إبن ناس
– Bir halkın oğlu
I’m telling you girl
– Sana söylüyorum kızım
I’m serious
– Ciddiyim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın