(Tay Keith, fuck these niggas up)
– (Tay Keith, bu zencileri siktir et)
Prada and Gucci it don’t go together
– Prada ve Gucci birlikte gitmez
Louis and Dior, I swear it go better
– Louis ve Dior, yemin ederim daha iyi olacak
He wear my drip, but I wore it better
– O benim damla giymek, ama ben daha iyi giydi
Kilani gang, I swear it go wetter
– Kilani çetesi, yemin ederim daha ıslak olacak
Huh? Gang
– Ha? Çete
On go mode, I should get a chain for the promo
– Go modunda, promosyon için bir zincir almalıyım
(Ayy)
– (Ayy)
Gang, gang, gang
– Çete, çete, çete
The level is just too advanced
– Seviye sadece çok ileri
The bezel is Tiffany stamped
– Çerçeve Tiffany damgalı
No grip on my hand
– Elimde tutuş yok
I know that I came with a slide from
– Ben bir slayt ile geldiğini biliyorum
Left to right but now I don’t wanna dance
– Soldan sağa ama şimdi dans etmek istemiyorum
I got too much on the line,
– Hatta çok fazla var,
Too much on my mind, too much ain’t enough for my plans
– Aklımda çok fazla, planlarım için çok fazla yeterli değil
Nike don’t pay me to tell you, “Just do it”
– Nike sana söylemem için bana para ödemiyor, ” sadece yap”
They pay me to show you, I do it again
– Sana göstermek için bana para ödüyorlar, tekrar yapıyorum
Huh? Yeah
– Ha? Evet
I’m in control of the block (Liar)
– Bloğun kontrolü bende (yalancı)
You know how October get hot (You know)
– Ekim ayının nasıl ısındığını biliyorsun (biliyorsun).
Might make this glizzy go pop (Bang)
– Bu glizzy’nin patlamasına neden olabilir (patlama)
The crib is over the top (It is)
– Beşik üstte (öyle)
The whip is over the top (How?)
– Kırbaç üstte (nasıl?)
I thought about letting her go (I did)
– Onu bırakmayı düşündüm (yaptım)
But I was in over the top
– Ama ben çok üstündeydim.
I can’t be pale in my casket
– Tabutumda solgun olamam.
Make sure I die with a tan, it’s part of the brand
– Bronzlukla öldüğümden emin ol, bu markanın bir parçası
I know that I came with a slide from
– Ben bir slayt ile geldiğini biliyorum
Left to right but now I don’t wanna dance
– Soldan sağa ama şimdi dans etmek istemiyorum
Cannot depend on a man
– Bir erkeğe bağlı olamaz
I slide her some bread in a jam, that’s just who I am
– Ona reçel içinde biraz ekmek kaydırıyorum, işte ben buyum
Customs just wavin’ at us from the window
– Gümrük bizi pencereden bekliyor
They don’t even come on the plane when we land
– İndiğimizde uçağa bile binmiyorlar.
Anyone else would retire, but I’m not content
– Başka biri emekli olur, ama ben memnun değilim
I wanna bury these niggas like twenty
– Bu zencileri yirmi gibi gömmek istiyorum
Feet down so no one can find them again
– Ayaklar aşağı, böylece kimse onları tekrar bulamaz
It’s gotta be scary to witness me carry
– Taşıdığımı görmek korkutucu olmalı.
These niggas around in both of my hands
– Bu zenciler her iki elimde de dolaşıyor
They stay inviting me over, they say they got bitches
– Beni davet etmeye devam ediyorlar, sürtükleri olduğunu söylüyorlar
I get there and then it’s just them
– Oraya varıyorum ve sonra sadece onlar
Got a verse from the boy and it leaked (Fuck)
– Çocuktan bir ayet aldım ve sızdı (Lanet olsun)
He sent me a new one said use it instead (Use it)
– Bana yeni bir tane gönderdi, bunun yerine kullan dedi (kullan).
Everything good when you live in the hills
– Tepelerde yaşarken her şey yolunda
Got a chef and maid for a bed (Wow)
– Bir yatak için bir şef ve hizmetçi var (Vay)
Can you imagine the shit that I seen?
– Gördüğüm boku hayal edebiliyor musun?
I went from the Roy to assaulting dreams
– Kraliyetten rüyalara saldırmaya gittim
The bridge got burned, it shattered (Fuck)
– Köprü yandı, paramparça oldu (Lanet olsun)
I’m climbing, I don’t need a ladder
– Tırmanıyorum, merdivene ihtiyacım yok.
New year, it’s a new chapter (New)
– Yeni yıl, yeni bir bölüm (yeni)
Girl snapped, I didn’t even snap her (I didn’t)
– Kız tersledi, onu bile kırmadım (yapmadım)
She wanna fuck out of anger (She wack)
– Öfkeden sikişmek istiyor (çıldırıyor)
Back in the days life was so hard in Pelhem trapping backyards
– O zamanlar pelhem’in arka bahçelerinde hayat çok zordu
I didn’t even know about Goyard (I didn’t)
– Goyard’ı bile bilmiyordum (bilmiyordum)
I just sent Mike a new bank card (Here you go)
– Mike’a yeni bir banka kartı gönderdim (işte gidiyorsun)
Remembering days in the court yard
– Avluda günleri hatırlamak
I came from trapping at Nat’s (At Natalie’s)
– Nat’ın evinde (Natalie’nin evinde)tuzak kurmaktan geldim.
Trapping with bugs in the trap (Ew)
– Tuzaktaki böceklerle yakalama (Ew)
She wanna spill all the facts (You do that)
– Tüm gerçekleri dökmek istiyor (bunu yapıyorsun)
Yeah, yeah
– Evet, Evet
I can’t sit on my ass (I can’t)
– Kıçımın üzerine oturamam (yapamam)
I gotta chase me a bag
– Bir çantayı kovalamalıyım
My shooters think it’s tag (Brrra)
– Atıcılarım bunun bir etiket olduğunu düşünüyor (Brrra).
She wanna buy me a jag
– Bana bir jag almak istiyor
BM text me, throw ten at her like Messi (Here you go, babe)
– BM bana mesaj at, Messi gibi ona on at (işte, bebeğim)
Take the Draco piece, it get messy (Yeah)
– Draco parçasını al, dağınık olsun (Evet)
Told Kilani I want grills like Nelly’s (Uh-huh)
– Kilani’ye Nelly’ninki gibi ızgaralar istediğimi söyledim (Uh-huh)
I was locked, no one answered their cellies (No one)
– Kilitliydim, kimse cellies’e cevap vermedi (kimse)
No one change up my line so I sell these
– Kimse benim çizgimi değiştirmiyor, bu yüzden bunları satıyorum
This TEC-9 hold many
– Bu TEC-9 birçok tutun
Lucky told me don’t trust many, gang
– Lucky bana pek güvenmediğini söyledi, çete
The level is just too advanced
– Seviye sadece çok ileri
The bezel is Tiffany stamped
– Çerçeve Tiffany damgalı
No grip on my hand
– Elimde tutuş yok
I know that I came with a slide from
– Ben bir slayt ile geldiğini biliyorum
Left to right but now I don’t wanna dance
– Soldan sağa ama şimdi dans etmek istemiyorum
I got too much on the line,
– Hatta çok fazla var,
Too much on my mind, too much ain’t enough for my plans
– Aklımda çok fazla, planlarım için çok fazla yeterli değil
Nike don’t pay me to tell you, “Just do it”
– Nike sana söylemem için bana para ödemiyor, ” sadece yap”
They pay me to show you, I do it again
– Sana göstermek için bana para ödüyorlar, tekrar yapıyorum
Huh? Yeah
– Ha? Evet
I’m in control of the block (Liar)
– Bloğun kontrolü bende (yalancı)
You know how October get hot (You know)
– Ekim ayının nasıl ısındığını biliyorsun (biliyorsun).
Might make this glizzy go pop (Bang)
– Bu glizzy’nin patlamasına neden olabilir (patlama)
The crib is over the top (It is)
– Beşik üstte (öyle)
The whip is over the top (How?)
– Kırbaç üstte (nasıl?)
I thought about letting her go (I did)
– Onu bırakmayı düşündüm (yaptım)
But I was in over the top
– Ama ben çok üstündeydim.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.