हीरे मोती मैं ना चाहूँ
– Elmaslar, inciler aynı
मैं तो चाहूँ संगम तेरा
– İçinde belirtin
मैं तो तेरी सैयां
– İçinde bulun can
तू है मेरा
– Yani Evet, benim
सैयां
– -ebilmek
सैयां
– -ebilmek
तू जो छू ले प्यार से
– Bu yüzden Aşk peşinde olduğum şey
आराम से मर जाऊँ
– Gerisi ölülere ait.
आजा चंदा बाहों में
– Bugün ve Don düşük
तुझमें ही गुम हो जाऊँ मैं
– Tumen kayıp bir açık
तेरे नाम में खो जाऊँ
– Kabuktaki adın bir
सैयां
– -ebilmek
सैयां
– -ebilmek
मेरे दिन खुशी से झूमें, गायें रातें
– Zevk günüm, en azından bazıları, Yeşil, Kırmızı olabilir
पल-पल मुझे डुबाए जाते-जाते
– Pulse-pulse bu yarıştan yarışa siyah kullanın
तुझे जीत-जीत हारूँ
– Tujhe kazan-kazan Haren
ये प्राण-प्राण वारूँ
– Ruh için Yen-ruh
हाय, ऐसे मैं निहारूँ
– Herkese merhaba, Nehru’ya bakın
तेरी आरती उतारूँ
– Senin vardı içerir
तेरे नाम से जुड़े है सारे नाते
– Adınız şu anda özünde bir kız koduna aittir
सैयां
– -ebilmek
सैयां
– -ebilmek
बन के माला प्रेम की
– Arkasındaki aşk zincirinden yapılmış
तेरे तन पे झर-झर जाऊँ
– Anlaşmalı maaşınız düştü-düştü
बैठूँ नैया प्रीत की
– Paris’te dövüldükten sonra
संसार से तर जाऊँ मै
– Dünya aittir, ama bir
तेरे प्यार से तर जाऊँ
– Aşkın ait, ama bir
सैयां
– -ebilmek
सैयां
– -ebilmek
ये नरम-नरम नशा है, बढ़ता जाए
– Cehenneme Yen-cehennem takıntısı Evet, ziyaretin ötesine geç
कोई प्यार से घुंघटिया देता उठाये
– Co I love, kaldırmaya izin veren birime aittir
अब बावरा हुआ मन
– Şimdi bir zihin ol
जग हो गया है रोशन
– Vakıf son zamanlarda ilgi odağı oldu
ये नयी-नयी सुहागन
– Yen yeni Suhag
हो गयी है तेरी जोगन
– Her şey Evet senin koşun mu
कोई प्रेम की पुजारन मंदिर सजाये
– Co aşk the arkasında the priest Mandir decorating
सैयां
– -ebilmek
सैयां
– -ebilmek
सैयां
– -ebilmek
सैयां
– -ebilmek
हीरे मोती मैं ना चाहूँ
– Elmaslar, inciler aynı
मैं तो चाहूँ संगम तेरा
– İçinde belirtin
मैं ना जानूँ, तू ही जाने
– Aynı zamanda, bu yüzden bazı gitmek
मैं तो तेरी, तू है मेरा
– Senin sıkı kabak, Evet tüm benim
मैं ना जानूँ, तू ही जाने
– Aynı zamanda, bu yüzden bazı gitmek
मैं तो तेरी, तू है मेरा
– Senin sıkı kabak, Evet tüm benim
मैं तो तेरी
– İçinde belirtin
तू है मेरा
– Yani Evet, benim
Kailash Kher – Saiyyan Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.